Buenas tardes, encontré esta comunidad y me pareció un buen sitio donde podría compartir un poco de lo que me asusta y lo que me ahoga de vez en cuando.
Good afternoon, I found this community, and it seemed like a good place where I could share a little of what scares me, and what chokes me up from time to time.
Hace un par de años, mi hermana me hizo una pregunta. ¿Te arrepientes de haber tenido a tus hijas? Me pregunto de la nada. Inmediatamente, le contesté con una negativa. No me arrepentía de tener a mis hijas. Pero ella no me creía. Decía que tal vez, ahora no lo veía de ese modo, pero que a lo mejor, en nuestro rincón más oscuro, había un pequeño “sí” oculto.
A couple of years ago, my sister asked me a question, do you regret having your daughters? She asked me out of the blue. Immediately, I answered her with a negative. I didn't regret having my daughters. But she didn't believe me. She said that perhaps I didn't see it that way now, but that maybe, in our darkest corner, there was a little hidden “yes”.
Ser madre no es algo fácil y tampoco es color de rosas. No siempre estoy feliz, ni siempre estoy de acuerdo con las cosas que hacen mis niñas. Es difícil mantener la postura de madre abnegada, y complaciente. Y Sí, a veces desearía volver las cosas atrás, y hacerlas diferente, porque me perdí muchos momentos de mi adolescencia, y sé que nunca volverán.
Being a mother is not easy, and it's not all roses. I'm not always happy, nor do I always agree with the things my girls do. It's hard to maintain the posture of a self-sacrificing, complacent mother. And yes, sometimes I wish I could take things back, and do them differently, because I missed so many moments of my adolescence, and I know they will never come back.
Tengo miedo de que mis niñas tomen el mismo camino que yo. Que tomen una ruta que les impedirá ir a la universidad, que les pondrá el mundo de cabeza. Tengo miedo de no ser una madre lo suficientemente buena, que cuando lleguen a la adolescencia, me reprochen por las decisiones que he tomado.
I'm afraid that my girls will take the same path I did. That they will take a route that will keep them from going to college, that will turn their world upside down. I am afraid that I will not be a good enough mother, that when they reach adolescence, I will be reproached for the choices I have made.
Me invaden muchos miedos, que ni siquiera puedo mencionar. Intento dar lo mejor de mí, para que ellas sean felices. Para que tengan lo que se merecen y pienso en la pregunta que me hizo mi hermana y me da miedo que tenga razón. Porque siento que me convertiría en una mala madre si admitiera eso.
I overcome with so many fears, which I can't even mention. Likewise, I try to do my best, so that they are happy. So that they have what they deserve, and I think about the question my sister asked me, and I am afraid that she is right. Because I feel like I would become a bad mother if I admitted that.
Pero no me arrepiento de tener a mis bebés. Y de repetir la misma historia, volvería a tenerlas porque muy a pesar de mis condiciones como madre, esas pequeñas me han enseñado a tener más fuerzas de las que creí tener.
But I don't regret having my babies. And if I were to repeat the same story, I would have them again because very despite my conditions as a mother, those little ones have taught me to have more strength than I thought I had.
Un saludo para todos.
Greetings to all of you.
Todas las fotos me pertenecen.
Facebook: Victoria Velásquez
Instagram: @victoriavelasquez286