Ya han pasado 8 años de aquel mágico momento donde a mí como mujer, se me hizo realidad un hermoso sueño, como lo fue el casarme por la iglesia con un hombre maravilloso, con la persona que pasaré el resto de mi vida, con el padre de mis hijos, mi novio eterno.
Decidimos casarnos un 30 de noviembre ya que con esto podíamos dar apertura la la navidad, en nuestro caso, primera navidad como señor y señora, a partir de ahí, no se si será por la fecha las celebraciones no pararón, aparte de ello, pienso que la navidad en una época mágica, donde debe existir reconciliación, unión, amor, menos odio, aumentando las cosas buenas y disminuyendo todo aquello que nos hace daño.
Desde temprano ese día todo fue un “ven para acá”, “vaya para allá”, pero realmente hubo un momento que decidí disfrutarlo y relajarme, a eso de las 5:30 de la tarde empece a arreglarme, ya que en el hotel donde me hospedaba iba a llegar los fotografos que habíamos contratado para la sesión de toda la boda, desde que me empecé a arreglar, hasta que la misma culminó, con tan buena suerte, el fotografo profesional fue un amigo mío de años y por ende me sentí muy comoda posando para él, también debo admitir que la paciencia que me tuvo fue grande jajajaja
It has been 8 years since that magical moment where I as a woman, a beautiful dream came true, as it was to get married in church with a wonderful man, with the person I will spend the rest of my life, with the father of my children, my eternal boyfriend.
We decided to get married on November 30 because with this we could open Christmas, in our case, first Christmas as Mr. and Mrs., from then on, I do not know if it is because of the date, the celebrations did not stop, apart from that, I think that Christmas is a magical time, where there should be reconciliation, union, love, less hate, increasing the good things and decreasing everything that hurts us.
From early that day everything was a "come here", "go there", but there really was a moment that I decided to enjoy it and relax, at about 5: 30 in the afternoon I started to get ready, since in the hotel where I was staying the photographers that we had hired for the session of the whole wedding were going to arrive, since I started to get ready, until it ended, with such good luck, the professional photographer was a friend of mine for years and therefore I felt very comfortable posing for him, I must also admit that the patience he had for me was great hahahahaha
Una vez ya terminada la sesión pre matrimonial, me termine de arreglar ya que el carro venía por mí para ir a la iglesia, la boda oficial era a las 7:00 de la noche, y el cura que nos iba a casar era muy puntual así que no debíamos llegar tarde.
Afortunadamente no pasó nada que impidiera que nuestra cita con DIOS, con nosotros mismo y con el cura se diera de manera efectiva.
El cura es una persona súper jocosa, con seriedad en sus asuntos pero con una personalidad alegre, así que en ningún momento nos llegamos a sentir incómodos en toda nuestra ceremonia.
Once the pre-wedding session was over, I finished getting ready because the car was coming for me to go to the church, the official wedding was at 7:00 pm, and the priest who was going to marry us was very punctual so we should not be late.
Fortunately nothing happened that prevented our date with GOD, with ourselves and with the priest to happen effectively.
The priest is a super jocular person, serious about his business but with a cheerful personality, so at no time did we feel uncomfortable throughout our ceremony.
Definitivamente para mí, ese momento fue único, mágico, especial, no tengo más palabras que lo definan, se detuvo ese instante, y solo existíamos las personas que estaban ahí presente y que nos apreciaban y nosotros, fue en definitiva un bendecido momento.
Definitely for me, that moment was unique, magical, special, I have no more words to define it, that moment stopped, and only the people who were there and who appreciated us and we existed, it was definitely a blessed moment.
Al culminar la ceremonia, nos preparamos para la foto dentro de la iglesia con la familia y por supuesto para la caravana representativa, posterior a ello nos dirigimos al salón de fiesta donde nos esperaban toda nuestra familia y amistades para la celebración de este matrimonio.
At the end of the ceremony, we prepared for the photo inside the church with the family and of course for the representative caravan, after that we went to the reception hall where all our family and friends were waiting for us for the celebration of this marriage.
La celebración y la bailadera no se tardaron en llegar, realmente quien me conoce sabe lo mucho que disfruté mi matrimonio, a pesar que todos estaban atentos de mí ya que para esa fecha tenía 7 meses de embarazo de mi hija mayor, peo esto no me impidió, comer, bailar, gozar, disfrutar celebrar.
The celebration and the dancing did not take long to arrive, really who knows me knows how much I enjoyed my marriage, although everyone was attentive to me because by that time I was 7 months pregnant with my eldest daughter, but this did not stop me, eat, dance, enjoy, enjoy, celebrate.
Este fue solo el comienzo que una relación que empezó a crecer en cantidades industriales jajajajaja, actualmente como muchos saben ya tenemos 4 hijos, todos pequeño y dependiente de cada uno de nosotros, con edades e intereses distintos, pero queridos y amados, quizás las fotos que mostrare de ellos no sean las mejores, pero para toda mujer después del parto, el saber que su hijo está bien, vale la pena tener cualquier dolor.
This was just the beginning of a relationship that began to grow in industrial quantities hahahahahaha, currently as many know we already have 4 children, all small and dependent on each of us, with different ages and interests, but dear and loved, perhaps the photos that I will show of them are not the best, but for every woman after childbirth, knowing that her child is well, is worth having any pain.
Con una relación estable donde el único y tercer integrante es DIOS, donde luchamos por salir adelante en todo momento como lo son en los buenos y no tan buenos. Entre nosotros hay amor, confianza, madurez, paciencia bases fundamentales para cualquier relación.
Estoy agradecida infinitamente por esta experiencia maravillosa, definitivamente si es con la volvería a vivir una y mil veces más.
With a stable relationship where the only and third member is GOD, where we fight to get ahead at all times as they are in the good and not so good. Between us there is love, trust, maturity, patience, fundamental bases for any relationship.
I am infinitely grateful for this wonderful experience, definitely if it is with I would live it again a thousand times more.
Gracias por leer parte de mí
Thank you for reading part of me
Les envío un abrazo cargado de bendiciones
Les envío un abrazo cargado de bendiciones
- Fotografías y edición: de mi propiedad, tomadas por mi teléfono móvil y editadas en el programa paint.
- Photographs and editing: my own, taken by my cell phone and edited in paint program.