Anyone who knows Caracas, the capital of my beloved country, knows that in this city there are unique places that are also very hidden, but once you manage to investigate them, they will be your favorites forever.
El que conoce Caracas, la capital de mi querido país sabe que en esta ciudad existen lugares únicos que a la vez están muy ocultos, pero una vez que logras indagar en ellos serán tus preferidos para siempre.
This is the case of the Río Caribe Theater, a place where I discovered thanks to my circus and dance artist friends in which I was able to enjoy many times rumbas and works of art, even Krump competitions.
Así es el caso del Teatro Río Caribe, un lugar donde que descubrí gracias a mis amigos artistas de circo y danza en el cual pude disfrutar muchísimas veces de rumbas y obras de artes, hasta competencias de Krump.
A very interesting detail is that this theater bar is located behind a house which is totally linked to the premises, being the space of Reunion a very homely place.
Un detalle muy interesante es que este teatro bar se encuentra detrás de una casa la cual está totalmente vinculada, con el local, siendo el espacio de Reunión un lugar muy hogareño.
This place has a very interesting Taguara that can attract attention, as much as its stage and its theater, I think it has to do with its great color and decorative details that have to do with Venezuelan culture and its different traditional artistic expressions.
Este lugar tiene una Taguara muy interesante que puede llamar la atención, tanto como su tarima y su teatro, creo que tiene que ver su gran colorido y detalles decorativos que tienen que ver con la cultura venezolana y sus diferentes expresiones artísticas tradicionales.
In the night hours the dance is turned on in this space; The people who normally come to this space know that here you dance until you drop, in my case I have had to dance rumba about three times in this place, unique, incredible and unforgettable experiences.
En los horarios nocturnos se prende el baile en este espacio; las personas que normalmente vienen hacia este espacio, saben que aquí se baila hasta más no poder, en mi caso me a tocado bailar rumbear como unas tres veces en este lugar, experiencias únicas, increíbles e inolvidables.
I love the aesthetics of this place, something much more than bohemian, it is a very special space, and because of the person who attends it, who has the name of Pedro, a very mysterious boy who has developed his sympathy to serve the public, no matter how time passed, every time I returned I always observed him attending.
Amo la estética de este lugar, algo mucho más que bohemio, es un espacio muy especial, y por la persona quien lo atiende el cual tiene el nombre de Pedro un chico muy misterioso que ha desarrollado su simpatía para atender al público, por más que pase el tiempo, cada vez que regreso siempre lo observó a él atendiendo.
The people that I normally meet here are usually people from the artistic community of Caracas, circus artists, people from dance, cinema and theater, especially since the owner of this place is a theater director.
Las personas que normalmente se encuentro aquí suelen ser personas de la comunidad artística de Caracas, cirquistas, personas de la danza, el cine y el teatro, sobre todo porque el dueño de este lugar es un director de Teatro.
Every time I go I hope to return soon since the good vibes of this place is unique and incomparable, despite the fact that it is a bit far, exactly in the San Bernardino Urbanization, Libertador Municipality, Caracas.
Cada vez que me voy espero regresar pronto ya que la buena vibra de este lugar es único e incomparable, a pesar de que queda algo lejos, exactamente en la Urbanización San Bernardino, Municipio Libertador, Caracas.
With nothing more to tell you, I hope you can stop by this place and enjoy its spaces when you pass through Caracas.
Sin más nada que decirles, espero que puedan pasar por este lugar y disfrutar de sus espacios cuando pasen por Caracas.