In silence I observe your presence And in silence I silence my pain
En silencio observo tu presencia
Y en silencio callo mi dolor.
In silence the roads widen, grow, and the steps shorten, without being able to arrive.
En silencio los caminos se ensanchan, crecen, y los pasos se acortan, sin poder llegar.
In silence, love grows, shrinks, moves away, wants to go unnoticed, so as not to be observed by others.
En silencio el amor se engrandece, se achica, se aleja, quiere pasar desapercibido, para no ser observado por los demás.
In silence you love without causing riots, without leaving traces of anxiety.
En silencio se ama sin causar revueltas, sin dejar huellas d ansiedad.
Silently the amorous gaze averts feeling embarrassed to be discovered.
En silencio la mirada amorosa se desvía sintiéndose avergonzada de ser descubierta.
I silently scream for you to come back, and I get no answers.
En silencio pido a gritos que vuelvas, y no consigo respuestas.
In silence I follow your paths and I love your presence, and in silence in the end my sadness will be silenced.
En silencio sigo tus caminos y amo tu presencia, y en silencio al final se callara mi tristeza.