Agradecida por los maestros de vida | Grateful for life teachers
Hoy he llegado al último día para agradecer, según el reto de 30 días de agradecimientos y, hoy me provoca romper las reglas y no enfocarme en una persona en particular, sino dedicar este post a todas esas personas que han formado parte de mi evolución como ser, porque han sido mi espejo, un reflejo de lo que soy y quiero ser, de poder reconocer cuanto he cambiado a lo largo de mi vida; han sido maestros.
Today I have arrived at the last day to give thanks, according to the challenge of 30 days of thanks and, today it provokes me to break the rules and not to focus on one person in particular, but to dedicate this post to all those people who have been part of my evolution as a being, because they have been my mirror, a reflection of what I am and want to be, to be able to recognize how much I have changed throughout my life; they have been teachers.
Nada se cruza en nuestra vida solo porque sí, aunque parezca insignificante, de alguna manera nos otorgan una enseñanza, por ejemplo, mis perritos me han permitido ver el amor en un sentido puro, aún cuando no compartimos la misma especie o el mismo lenguaje, pero pudimos crear un enlace afectivo, un código que rompe barreras, que conserva la lealtad, donde somos familia. Son 3 cachorros, de razas distintas y con ningún parentesco sanguíneo, pero aún así se cuidan y juegan entre ellos como si hubiesen nacido de la misma madre, no existe discriminación entre ellos, solo quieren vivir y recibir amor, y es ahí donde podemos apreciar lo sencilla que es la vida.
Nothing is crossed in our life just because, even if it seems insignificant, somehow they give us a teaching, for example, my dogs have allowed me to see love in a pure sense, even when we do not share the same species or the same language, but we could create an affective bond, a code that breaks barriers, that preserves loyalty, where we are family. They are 3 puppies, of different races and with no blood relations, but still they take care of each other and play with each other as if they were born from the same mother, there is no discrimination between them, they just want to live and receive love, and that is where we can appreciate how simple life is.
Entre otros maestros puedo ubicar a mi hija, llena de fortaleza y sabiduría, aún desde la fragilidad física y su cortísima edad, porque es decidida, imparable; pude percibir con ella como nuestra mente es la única responsable de qué nos limita a hacer y continuar, también me permitió darme cuenta que la vida es hoy, es cada momento que decidimos vivir y que no es justo perderlo. Me ha permitido creer en mis capacidades, en la justicia, y en la belleza de los sueños, aún desde la inocencia.
Among other teachers I can place my daughter, full of strength and wisdom, even from her physical fragility and her very short age, because she is determined, unstoppable; I could perceive with her how our mind is the only responsible for what limits us to do and continue, it also allowed me to realize that life is today, it is every moment we decide to live and that it is not fair to lose it. It has allowed me to believe in my abilities, in justice, and in the beauty of dreams, even from innocence.
Los amigos, la familia, amores, también han propiciado una enseñanza, han sido parte de experiencias que forjaron parte de lo que soy hoy, porque de ellos conocí el bien y el mal, y pude decidir qué de lo que veía en ellos quería para mí. Han sido guías de vida, con perspectivas distintas que aunque puedan coincidir se puede apreciar la particularidad de ser. Y esto genera respeto en mí y hacia ellos, amplia mis horizontes para entender la diversidad en la vida.
Friends, family, loves, have also provided a teaching, have been part of experiences that were part of what I am today, because from them I knew the good and evil, and I could decide what I saw in them I wanted for me. They have been guides of life, with different perspectives that although they may coincide, one can appreciate the particularity of being. And this generates respect in me and towards them, broadens my horizons to understand the diversity in life.
Hay otros seres más fugaces, pero que me han dado el aprendizaje que quizá no había entendido antes, porque así es la vida, todo se presenta en el momento justo, no hay un si hubiese sabido antes, porque de ser así mucho de lo que ocurrió en esa transición no hubiese sucedido o fuese distinto.
Hoy doy gracias a todo el que ha dejado su huella en mí, hasta de esta oportunidad de agradecer tanto a diario, pues así pude darme cuenta y reconocerme en otras, sé que este proceso me ayudó a crecer y a apreciar más la vida.
There are other beings more fleeting, but that have given me the learning that perhaps I had not understood before, because this is life, everything is presented in the right moment, there is no if I had known beforehand, because if so much of what happened in that transition would not have happened or would be different.
Today I thank everyone who has left their mark on me, even from this opportunity to thank so much every day, because this way I could realize and recognize myself in others, I know that this process helped me to grow and appreciate life more.
Gracias por permitirme ser parte de tu presente.
Thank you for allowing me to be part of your present.