En aquella presentación con cientos de personas en el público el aplauso seguía cada vez más intenso, hasta que todo quedó en silencio. Sin embargo, para Jason, todo era distante. Como si el sonido del público estuviera ocurriendo en otro lugar, en otra realidad, o al menos era lo que pasaba por su cabeza. Aun así Él seguía ahí sobre la tarima de pie, con la trompeta aún en sus manos intentando hacer algo tan simple como respirar.
El aire no llegaba con normalidad, sentía que era escaso, no era un colapso inmediato. Era algo más desesperante, silencioso e inquietante. Como si su cuerpo hubiera olvidado inhalar y exhalar. Logró salir del escenario, donde pudo sentir un alivio, aun así nadie notó nada extraño. Pero para los demás, había sido una presentación perfecta e incluso histórica, ya que hacía representado a Risingstar de esa manera con el problema de respirar y Jason lo había logrado. Aún nadie sabía la verdad, solamente él.
At that performance, with hundreds of people in the audience, the applause grew louder and louder until everything fell silent. For Jason, however, it all felt distant. It was as if the sound of the audience were coming from somewhere else, from another reality—or at least that’s what went through his mind. Even so, he remained standing on the stage, the trumpet still in his hands, trying to do something as simple as breathe.
The air wasn’t coming in normally; he felt it was scarce. It wasn’t an immediate collapse. It was something more desperate, silent, and unsettling. As if his body had forgotten how to inhale and exhale. He managed to get off the stage, where he felt relief, yet no one noticed anything strange. But for everyone else, it had been a perfect and even historic performance, since he had portrayed Risingstar that way—with the breathing problem—and Jason had pulled it off. No one knew the truth yet, only him.
No toco más y por eso los días siguientes, el silencio fue inevitable, tristeza y esa sensación de que pudo hacer dado más y no fue por decisión, sino por necesidad, ya que estaba en juego su salud. Tomó su trompeta e intentó tocar de nuevo, pero no pudo, donde antes respondía con facilidad, ahora parecía exigirle más de lo que podía dar. Con una simple nota todo se complicaba y su respiración se volvía irregular, pesada e incompleta.
Este joven triste entendió que se había esforzado no solo para el concierto, no para esa noche. Si no para casa ensayo de su carrera, para cada mejora de poder alcanzar esa versión perfecta de sí mismo y ahora todo perdido. Para subir su ánimo Jason comenzó a escuchar grabaciones de aquella presentación, al principio con orgullo, pero luego tristeza.
Había algo en su sonido, que lo sorprendió, ya que eran notas demasiado limpias, demasiado precisas y solamente él podía tocarla con su trompeta. Pero pareciera como si algo más hubiera estado ahí, aun así no podía hacer nada.
He stopped playing, and so in the days that followed, silence was inevitable—along with sadness and that feeling that he could have done more, not by choice, but out of necessity, since his health was at stake. He picked up his trumpet and tried to play again, but he couldn’t; where it had once responded with ease, it now seemed to demand more than he could give. With a single note, everything became complicated, and his breathing grew irregular, heavy, and shallow.
This sad young man realized that he had pushed himself not just for the concert, not just for that night. But for every rehearsal of his career, for every improvement toward reaching that perfect version of himself—and now it was all lost. To lift his spirits, Jason began listening to recordings of that performance, at first with pride, but then with sadness.
There was something in the sound that surprised him—the notes were too clean, too precise, and only he could play them on his trumpet. But it seemed as if something else had been there; even so, there was nothing he could do.
Pasaron varios meses y Jason dejó de tocar en público, ya que aprendió el límite que puede llegar tener su cuerpo. Aunq si una tarde, sin presión, sin escenario, tomó la trompeta nuevamente. Respiró con cuidado, muy lento, para así poder tocar la primera nota, que no fue perfecta, pero era suya y es lo que valía. Por primera vez en mucho tiempo, pudo sostenerla sin perder el aire. Jason sonrió levemente, porque entendió que la música no se trata de alcanzar lo imposible, sino de saber hasta dónde se puede llegar sin dejar de ser uno mismo.
Several months passed, and Jason stopped playing in public, having learned the limits of his body. Yet one afternoon, with no pressure and no stage, he picked up the trumpet again. He breathed carefully, very slowly, so he could play the first note—it wasn’t perfect, but it was his, and that was what mattered. For the first time in a long time, he was able to hold the note without running out of breath. Jason smiled slightly, because he understood that music isn’t about achieving the impossible, but about knowing how far you can go without ceasing to be yourself.
Post de Risingstar
@hivenftgamela/risingstar-concurso-la-historia-de-la-semana-con-jason-esen
Parte I
@davidpena21/la-ultima-respiracion-or-historia
🔗 Apps which I recommend built by sagarkothari88
![]() | ![]() | ![]() |
| hReplier | hPolls | hStats |
| --- | --- | --- |
![]() | ![]() | |
| hSnaps | hFestFacts | hCurators |
| --- | --- | --- |
🎗️ Support & 🤙 Contact sagarkothari88
| Transparency | Vote as witness | Support via Discord | Know more about us |




