Greetings to everyone from the first day of the week.
Short-term family camp today. We do not know what to do at home in these cold days of March. Since we didn't have many options for sightseeing, we wanted to go to our neighbor's chalet. We thought we'd both spend some time and make a difference.
Haftanın ilk gününden herkese selamlar.
Bugün günlerden kısa süreli aile kampı. Martın bu soğuk günlerinde evde ne yapacağımızı bilemiyoruz. Gezmek için de fazla bir seçeneğimizin olmadığından komşumuzun dağ evine gitmek istedik. Hem biraz zaman geçiririz hem de değişiklik olur diye düşündük.
While I was showing you our garden yesterday, I also introduced you to the apartment I lived in. I even told you how nice our neighbors are. We are now in the chalet with those neighbors. We made a joint crazy decision while drinking tea with our neighbors on a classic Sunday evening. According to this decision, employees would leave their jobs early and those who did not work would prepare for the chalet during the day. Since Monday is a busy work day, we made such a plan to relieve the tiredness and stress of the day. I must admit that my sister and cousin, who came to visit us from Gebze, had a great influence on this plan.
Dün size bahçemizi gezdirirken oturduğum apartmanı da tanıtmıştım. Hatta komşularımızın ne kadar iyi insanlar olduğundan da bahsetmiştim. O komşularımız ile şimdi dağ evindeyiz. Klasik bir pazar akşamı komşularımızla çay içerken ortak çılgın bir karar aldık. Bu karara göre çalışanlar işlerinden erken çıkacak ve çalışmayanlar da gün içinde dağ evi için hazırlık yapacaktı. Pazartesi yoğun bir iş günü olduğu için günün yorgunluğunu ve stresini üzerimizden atmak için böyle bir plan yaptık. Bu plan yapılırken Gebze'den bizi ziyarete gelen kız kardeşimin ve kuzenimin büyük bir etkisinin olduğunu da itiraf etmeliyim.
We set off with three families and two cars. While my father was driving, he was following our neighbor. My sisters and I and my cousin were in the back seat enjoying the fun and conversation. Our journey didn't take long. Our neighbor's chalet is located in the Karakızlar Village of İzmir, on a high area full of olive groves. The air was icy, as the chalet was in a high area. When we arrived at the chalet, the first thing we did was to collect brushwood and light a campfire. Since the chalet was still under construction, we had to spend all our time outside. So after lighting the campfire, we all gathered around the fire and tried to warm up.
Üç aile ve iki araba ile yola çıktık. Babam arabayı sürerken komşumuzu takip ediyordu. Kız kardeşlerim ile ben ve kuzenim arka koltukta eğlencenin ve sohbetin tadını çıkarıyorduk. Yolculuğumuz çok fazla sürmedi. Komşumuzun dağ evi İzmir'in Karakızlar Köyü'nde zeytinliklerle dolu yüksekçe bir alana yerleşmiş durumdadır. Dağ evi yüksek bir alanda olduğundan hava buz gibiydi. Dağ evine vardığımızda ilk işimiz çalı çırpı toplayıp kamp ateşi yakmak oldu. Dağ evi henüz inşaat halinde olduğundan bütün zamanımızı dışarıda geçirmek durumundaydık. Dolayısıyla kamp ateşini yaktıktan sonra hepimiz ateşin etrafında toplandık ve ısınmaya çalıştık.
After warming up a little with the campfire, we set up our samovar and filled the water. We burned the inside of the samovar with small woods and brewed our tea. In the samovar, the taste of the tea is different, friends. Hot tea and the campfire really warmed us up. Then we set up our barbecue. We started to carry the fire parts to the barbecue and we burned our barbecue. While our meat was cooking on the barbecue, we sipped our teas and started to take pictures.
Kamp ateşiyle biraz ısındıktan sonra semaverimizi kurduk ve suyunu doldurduk. Semaverin içini küçük odunlarla yaktık ve çayımızı demledik. Semaverde çayın tadı bir başka oluyor arkadaşlar. Sıcak çay ve kamp ateşi içimizi ısıtmıştı doğrusu. Daha sonra mangalımızı kurduk. Ateş parçalarını mangala taşımaya başladık ve mangalımızı yakmış olduk. Etlerimiz mangalda pişerken biz de çaylarımızı yudumlayıp fotoğraflar çekmeye başlamıştık.
When we started to eat our barbecued meats, it was getting dark. We were hungry, but we were also cold. We should have had a hot drink right after the meal. The Turkish coffee we brought from home came to mind. In our country, it is quite common to consume Turkish coffee early in the morning or after dinner. When the campfire calmed down a bit, we made Turkish coffee in the coffee pot. I don't really prefer Turkish coffee, but I love the taste of Turkish coffee cooked in a hot fire. If you light a campfire one day, I recommend you to make Turkish coffee.
Mangalda pişen etlerimizi yemeye başladığımızda hava kararmaya başlamıştı. Acıkmıştık ama aynı zamanda üşüyorduk. Yemekten hemen sonra sıcak bir şeyler içmeliydik. Aklımıza evden getirdiğimiz Türk kahvesi geldi. Ülkemizde sabahın erken saatlerinde veya akşam yemekten sonra Türk kahvesi tüketilmesi oldukça yaygındır. Kamp ateşi de biraz sakinleşince cezvede Türk kahvesi yaptık. Türk kahvesini pek tercih etmem ama kor ateşte pişen Türk kahvesinin tadına bayıldım doğrusu. Bir gün bir yerlerde kamp ateşi yakarsanız Türk kahvesi yapmanızı tavsiye ederim.
As I was writing these last words, it was dark and it was time to go home. We gathered our things before the pitch dark fell on us. We put out our campfire with sand and set off for home. We left behind another beautiful day with my family and cheerful neighbors. It was also a pleasant moment to watch the extraordinary colors of the sunset from the chalet. Thank you in advance for accompanying me in these beautiful moments. Stay with love...
Ben bu son cümlelerimi yazarken hava kararmış ve eve gitme vakti gelmişti. Zifiri karanlık üzerimize çökmeden eşyalarımızı toparladık. Kamp ateşimizi kumla söndürdük ve eve doğru yola çıktık. Ailemle ve neşeli komşularımla güzel bir günü daha geride bıraktık. Dağ evinden güneşin batışının o olağanüstü renklerini izlemek de keyif verici bir an oldu. Bu güzel anlarda bana eşlik ettiğiniz için şimdiden teşekkür ederim. Sevgiyle kalın...