Saludos, estimados lectores.
Cumaná es una tierra privilegiada que cuenta con muchos lugares históricos, esto es gracias que esta ciudad fue la cuna donde nacieron varios héroes independentistas. Epicentro de grandes proyectos y alianzas estratégicas. El castillo San Antonio de la Eminencia es uno de esos sitios. Desde aquí se contempla una vista espectacular. La sensación de paz que se respira es inmensa. La brisa refrescante de la tarde hace que las condiciones sean ideales para la reflexión.
Desde una toma área se puede apreciar el diseño de estrella de cuatro puntas, cada apunta hacia un punto cardinal. Posee en la parte superior una gran artillería que fue creada en el siglo XVII como medida de resguardo contra los piratas, dadas sus constantes invasiones. Los bloques de caliza y arenisca fosilífera de los cerros de Cumaná fueron los principales materiales que se utilizaron en esta edificación, la cual fue utilizada como prisión. Con el paso de los años se convirtió en un sitio turístico por excelencia, un punto de referencia para los habitantes de la ciudad.
Greetings, dear readers.
Cumaná is a privileged land with many historical places, thanks to the fact that this city was the cradle where several independence heroes were born. Epicenter of great projects and strategic alliances. The San Antonio de la Eminencia Castle is one of those sites. From here there is a spectacular view. The feeling of peace that one breathes is immense. The refreshing afternoon breeze makes the conditions ideal for reflection.
From a shot area you can appreciate the four-pointed star design, each pointing to a cardinal point. It has on the top a large artillery that was created in the seventeenth century as a measure of protection against pirates, given their constant invasions. The blocks of limestone and fossiliferous sandstone from the hills of Cumaná were the main materials used in this building, which was used as a prison. Over the years it became a tourist site par excellence, a point of reference for the inhabitants of the city.
El Castillo está construido en las faldas del Cerro Pan de Azúcar, un nombre peculiar que se le acuñó a la montaña por su apariencia, antiguamente se vendía un pan dulce con azúcar en forma cónica. Otro dato curioso es que no es el único cerro en Latinoamérica que fue bautizado de esta manera, tal es el caso de Argentina en las Sierras Chicas.
Esta fortificación ha sido restaurada en varias ocasiones, a pesar de ello, actualmente luce deteriorada. Sus enormes paredes están llenas de musgo. Me gustó hacer este recorrido en compañía de mi hijo Jesús, a él le encantó este recorrido, se sentía libre caminando y corriendo por todo el lugar. Espero volver en otra oportunidad con toda la familia, así pasar un rato de sano esparcimiento. Hasta una próxima oportunidad, nos leemos en los comentarios.
El Castillo is built on the slopes of Cerro Pan de Azúcar, a peculiar name that was coined to the mountain for its appearance, formerly a sweet bread with sugar in a conical shape was sold. Another curious fact is that it is not the only hill in Latin America that was baptized in this way, such is the case of Argentina in the Sierras Chicas.
This fortification has been restored several times, in spite of it, at the moment it looks deteriorated. Its huge walls are full of moss. I enjoyed this tour in the company of my son Jesus, he loved this tour, he felt free walking and running all over the place. I hope to come back another time with the whole family, so we can spend some time of healthy recreation. Until next time, see you in the comments.
Las fotos son de mi autoría.
Traducido con DeepL.
The photos are of my authorship.
Translated with DeepL.