Аз съм българка и обичам моята страна България!
Земя като една човешка длан...
Но по-голяма ти не си ми нужна,
Щастлив съм аз, че твойта кръв е южна,
че е от кремък твоят стар Балкан.
Георги Джагаров!
I am Bulgarian and I love my country Bulgaria!
Earth like a human palm ...
But I don't need a bigger one,
I'm happy your blood is southern,
that your old Balkans is made of flint.
Georgi Dzhagarov
Родена съм в град Карлово.Малко китно градче в полите на Стара планина.Българските традидиции датират от древността,но карловци ги пазят и до днес.Името на града се свързва с Великия Апостол на свободата Васил Левски. Обичам историята,а моята страна е древна и с богата история.
I was born in the town of Karlovo. A small pretty town at the foot of the Balkan Mountains. Bulgarian traditions date back to antiquity, but the people of Karlovo keep them to this day. The name of the town is associated with the Great Apostle of Freedom Vasil Levski. I love history, and my country is ancient and rich in history.
19 февруари 2021 година – 148 години от гибелта на Апостола на свободата Васил Левски. На този паметен ден по традиция признателните българи скланят глава пред делото на героя. Венци и цветя пред паметника на Васил Левски
February 19, 2021 - 148 years since the death of the Apostle of Freedom Vasil Levski. On this memorable day, traditionally, the grateful Bulgarians bow their heads before the work of the hero. Wreaths and flowers in front of the monument of Vasil Levski.
Паметника на Апостола в родния град Карлово.
The monument of the Apostle in the hometown of Karlovo.
Според традицията ритуалът е в съботата преди Сирни заговезни.Кукерски празник за здраве, плодородие и отпращане на зимата отбелязват всяка година през месец Февруари в Карлово.
According to the tradition, the ritual is on the Saturday before Sirni Zagovezni.Mummer's holiday for health, fertility and farewell to winter is celebrated every year in February in Karlovo.
![
Всяка година, в последната събота на май, Карлово организира своя Празник на розата. Той започва с ритуала „Розобер“ в розовите поля край града.Там на ръце млади момци носят Царицата на розите – най-красивата девойка през годината, избрана с конкурс. С венец от рози и обсипвана от дъжд от цветя, тя приветства гостите, дошли на празника. Започва пъстро и весело празненство с много песни и танци.По традиция на този ден се открива художествена изложба, на която се връчва и призът от ежегодния конкурс „Цветна естетика“. На открито занаятчии и творци представят произведения на народните занаяти и приложното творчество.
Every year, on the last Saturday of May, Karlovo organizes its Rose Festival. It begins with the ritual "Rose picking" in the rose fields near the city. There young boys carry the Queen of Roses - the most beautiful girl of the year, chosen by competition. With a wreath of roses and a shower of flowers, she greeted the guests who came to the holiday. A colorful and merry celebration begins with many songs and dances. Traditionally, on this day an art exhibition is opened, which is awarded the prize of the annual competition "Color Aesthetics". In the open, craftsmen and artists present works of folk crafts and applied art.
Българите наричат празника Еньовден още Среди лето или Ден на слънцето, защото съвпада с лятното слънцестоене.Това е и най-дългият ден през годината.Денят започва в ранно утро, когато девойки в народни носии посрещат своите гости с хляб и сол и подаряват стръкче лавандула.От Лавандуловите полета празникът се пренася в „Патевата къща“ – Къщата на цветята и билките, част от архитектурен туристически комплекс „Старинно Карлово“. Лавандуловата фея приветства гостите. Самодейци изпълняват ритуала „Еньова буля“ и възстановка на „Жътва на Лавандула“. Всички гости се приканват да преминат през Еньовския венец за здраве и берекет.
Bulgarians call the holiday Midsummer's Day in the middle of summer or Day of the Sun, because it coincides with the summer solstice. This is the longest day of the year. The day begins in the early morning, when girls in traditional costumes greet their guests with bread and salt and give a sprig of lavender. From the Lavender Fields the holiday is transferred to the "Duck House" - the House of Flowers and Herbs, part of the architectural tourist complex "Old Karlovo". The lavender fairy greets the guests. Amateurs perform the ritual "Enyova Bulya" and a reconstruction of "Harvest of Lavender". All guests are invited to go through the Enyovo wreath for health and prosperity
Български обичаи и традиции всичките са интересни и имат своя история. Всяка една от тях носи българския дух през вековете и има причина до ден днешен да сме запазили тези обичаи.
Bulgarian customs and traditions are all interesting and have their own history. Each of them carries the Bulgarian spirit through the centuries and there is a reason to this day that we have preserved these customs.