PL:
Dziś kilka zdjęć z mojej wycieczki do Białki Tatrzańskiej w 2012 roku. Podczas swojej dawnej pracy miałem możliwość zwiedzić ponad pół Polski. Nie zawsze był czas na fotografie, ale akurat ta miejscowość mocno utkwiła mi w pamięci. Widoki zapierające dech w piersiach, cudowni ludzie to miejsce do którego chętnie pojadę jeszcze raz.
ENG:
Today some photos from my trip to Białka Tatrzańska in 2012. During my old work, I had the opportunity to visit over half of Poland. There was not always time for photography, but this particular place stuck in my memory. Breathtaking views, wonderful people is a place where I will gladly go again.
PL:
W Białce Tatrzańskiej latem i zimą można spotkać wiele dziennikarskich gwiazd. Niestety rzadko wychodzą w miejsca publiczne. Szanują swoją prywatność i doskonale ich rozumiem. Po rozmowie z dość znaną dziennikarką TVN-u wiem dlaczego wybierają właśnie to miejsce i dlaczego starają się unikać gapiów.
Ich praca nie należy do łatwiejszych a ich twarze są prawie codziennie w telewizji. Mają swoich fanów ale też i wrogów. Kiedy jadą na urlop chcą normalności, chcą odpocząć jak normalni ludzie.
Do Białki Tatrzańskiej przyjeżdżają przed sezonem, wtedy mogą najbardziej odpocząć. Gospodarze którzy ich goszczą zapewniają im pełną anonimowość. Ja również, dlatego nie podaję żadnych nazwisk, szanuję ich prywatność.
ENG:
Many journalistic stars can be found in Białka Tatrzańska in summer and winter. Unfortunately, they rarely go out to public places. They respect their privacy and I understand them perfectly. After talking to a fairly well-known TVN journalist, I know why they choose this place and why they try to avoid onlookers.
Their work is not easy and their faces are on TV almost every day. They have their fans but also enemies. When they go on vacation, they want normality, they want to rest like normal people.
They come to Białka Tatrzańska before the season, when they can rest the most. The hosts who host them ensure their full anonymity. I also do, that's why I do not give any names, I respect their privacy.
PL:
Będąc w Białce Tatrzańskiej warto zwiedzić okolice. Są tam fajne miejsca do odpoczynku i relaksu. Miło jest wypocząć nad rwącą lodowatą rzeką. Spacer wzdłuż nurtu zapewnia niesamowite widoki i wrażenia.
ENG:
While in Białka Tatrzańska, it is worth visiting the area. There are nice places to rest and relax. It's nice to relax by the rushing icy river. A walk along the stream provides amazing views and experiences.
PL:
Warto też spróbować miejscowych potraw góralskich i oryginalnie robionych przez górali oscypków, pierogów i koziego sera. Ja osobiście byłem zachwycony potrawami serwowanymi przez miejscowych górali.
Ciekawe też są opowieści których można wysłuchać przy piwie od gospodarzy pensjonatów. Wielu z nich emigrowało do Stanów Zjednoczonych szukać pracy. Niektórzy wrócili i z zarobionych pieniędzy stworzyli całkiem fajne pensjonaty. Inni nadal mieszkają w Stanach z myślą o powrocie. Tylko czy warto?
ENG:
It is also worth trying local highlander dishes and oscypek, dumplings and goat cheese originally made by highlanders. Personally, I was delighted with the dishes served by the local highlanders.
There are also interesting stories that can be heard over a beer from the hosts. Many of them emigrated to the United States to look for work. Some people came back and with the money they earned they created nice guesthouses. Others are still living in the States with a view to returning. But is it worth it?
PL:
W Białce mamy też kilka fajnych atrakcji, największą są termy, gdzie można zażywać kąpieli całorocznych. Jest też kilka wyciągów narciarskich, większych i mniejszych dla amatorów nart i snowboardu. Można też pochodzić po pobliskich górach które zapewniają niesamowite widoki. Można zwiedzić grotę Janosika, na zwiedzenie której mnie nie starczyło czasu.
ENG:
We also have some nice attractions in Białka, the largest are the thermal baths, where you can take baths all year round. There are also several ski lifts, larger and smaller for lovers of skiing and snowboarding. You can also hike the nearby mountains which provide amazing views. You can visit the Janosik cave, which I didn't have time to visit.
PL:
Wszyscy zachwycają się Zakopanym, a ja osobiście uważam że Białka Tatrzańska dorównuje spokojnie standardem temu miastu. Moja krótka wycieczka nie była w stanie odzwierciedlić potencjału Białki. Może następnym razem uda mi się więcej zwiedzić i napisać ponownie o tej relaksacyjnej miejscowości.
ENG:
Everyone is delighted with Zakopane, and I personally think that Białka Tatrzańska is calmly equal to the standard of this city. My short trip was not able to reflect the potential of Białka. Maybe next time I will be able to explore more and write again about this relaxing place.