Halfway along the route, give or take a meter, of that central and popular Carretas Street, which, starting at kilometer zero of the Puerta del Sol, ends a few meters further up, in the Plaza de Benavente, a small maze of narrow streets stands out, which, inviting the curiosity and adventure of the daring traveler, lead him towards that small Olympus of earthly pleasures, which is, without a doubt, the unique Barrio de las Letras.
Narrow streets, which, displaying names like Cádiz or Barcelona, sometimes surprise by the presence, in the uncertain wetlands of the old corners, of certain interested companies, who, having lost the month of April when youth was a divine treasure, wander like zombies, day and night, maintaining the same uninterrupted schedule as some well-known locals.
But it is also an area where old restaurants offer, in their ancestral and underground dining rooms, a good part of that ancient and immeasurable treasure that, to this day, continues to conquer palates: the Gastronomy of Madrid.
A la mitad de recorrido, metro más metro menos, de esa céntrica y popular calle de Carretas, que, comenzando en el kilómetro cero de la Puerta del Sol, va a morir algunos metros más arriba, en la Plaza de Benavente, destaca un pequeño dédalo de estrechas callejuelas, que, invitando a la curiosidad y a la aventura del atrevido viajero, le van dirigiendo hacia ese pequeño Olimpo de placeres terrenales, que es, no les quepa duda, el singular Barrio de las Letras.
Callejas, que, luciendo nombres como Cádiz o Barcelona, en ocasiones sorprenden por la presencia, en los inciertos humedales de las viejas esquinas, de ciertas interesadas compañías, que, habiendo perdido el mes de abril cuando la juventud era un divino tesoro, deambulan como zombies, día y noche, manteniendo el mismo e ininterrumpido horario que algunos conocidos locales.
Pero también es una zona, donde los viejos locales de restauración, ofrecen, en sus ancestrales y subterráneos comedores, buena parte de ese tesoro, ancestral e inconmensurable, que, a día de hoy, sigue conquistando paladares: la Gastronomía de Madrid.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.