It could well be affirmed, paraphrasing the mysterious phrase of one of the most fervent followers of Surrealism, as was the French poet, Paul Eluard - Gala's first husband, the Muse, who, between the scenes and persistent Tarot readings, silently handled the son of that eccentric genius and admirer of Velázquez, who was Salvador Dalí- that there are, or rather, that there were other worlds, whose remains, despite the indoctrinators of History, continue to be an enigma of technique, precision and orientation , which speaks of a wisdom that was far from that apparent hominid brutality that we have always been led to believe.
Huge blocks of stone, placed, however, with absolute precision and oriented towards one of those constellations where the first civilizations were already beginning to look for answers about that great unknown that has always been, for men, knowing their uncertain origins. Currently, located in remote places and generally surrounded by sinister legends, the dolmens and the mystery that still surrounds them, after millennia, are the graphic testimony that there were other worlds, other ways of intuiting the Divinity and other temples, which, as his predecessors would later confirm, also served as a door to a foreseen and feared Beyond.
Bien se podría afirmar, parafraseando la misteriosa frase de uno de los más fervientes seguidores del Surrealismo, como fue el poeta francés, Paul Eluard -primer marido de Gala, la Musa, que, entre bambalinas y persistentes tiradas de Tarot, manejaba en silencio los hilos de aquel excéntrico genio y admirador de Velázquez, que fue Salvador Dalí- que hay o mejor dicho, que hubo otros mundos, cuyos restos, mal que les pese a los adoctrinadores de la Historia, continúan siendo un enigma de técnica, precisión y orientación, que habla de una sabiduría que lejos estaba de esa aparente brutalidad homínida que siempre nos han hecho creer.
Enormes bloques de piedra, colocados, no obstante, con una precisión absoluta y orientados hacia alguna de esas constelaciones donde ya las primeras civilizaciones comenzaban a buscar respuestas sobre esa gran incógnita que ha sido siempre, para los hombres, conocer sus inciertos orígenes. En la actualidad, situados en lugares apartados y rodeados, generalmente, de siniestras leyendas, los dólmenes y el misterio que todavía, al cabo de los milenios, los rodea, son el testimonio gráfico de que hubo otros mundos, otras maneras de intuir a la Divinidad y otros templos, que, como después confirmarían sus predecesores, también servían de puerta hacia un presentido y temido Más Allá.
NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property and, therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.