The place, hermetic to the mundane circumstances outside, certainly awes. Not so much, perhaps, for those solitudes filtered through the refined mystique of the Gothic windows, which, on occasions, transfer elemental universes of Chinese meritocracy, as for their silence. It is not the silence of a monastery, where the monk, instructed, ora et labora, that is, prays and works, as the main Cistercian Rule imposes, earning his livelihood with the sweat of his brow while invoking God, seeking him in the temple. Give Your Heart. On the contrary, this is a sepulchral silence, a shroud, metaphorically and comparatively speaking, that silences the protests of those who left before their time, exiled by the most ferocious of repressions: intolerance.
It is true, on the other hand, that the lover of Art will find in these melancholy settings of pomp and circumstance, a priceless treasure, which, like the breadcrumbs in the story of Tom Thumb, will lead him to follow the trail of great sculptors, such as Benlliure, but the sensitive, that humanist poet in danger of extinction, will see, in the background of this icy beauty destined to cover with compassionate pity the footprints of those illustrious people who unexpectedly returned to the metaphysical paths of dust, another one of those damn steps that they lead to the most detestable of hells: tyranny.
El lugar, hermético a las mundanas circunstancias del exterior, ciertamente, sobrecoge. No tanto, quizás, por esas soledades tamizadas a través de la mística acrisolada de los ventanales góticos, que, en ocasiones, transfieren elementales universos de chinesca meritocracia, como por su silencio. No es un silencio de monasterio, donde el monje, aleccionado, ora et labora, es decir, reza y trabaja, como impone la Regla principal del Císter, ganándose su sustento con el sudor de su frente mientras invoca a Dios, buscándolo en el templo de su corazón. Por el contrario, este es un silencio sepulcral, una mortaja, metafórica y comparativamente hablando, que acalla las protestas de aquellos que se fueron antes de tiempo, exiliados por la más feroz de las represiones: la intolerancia.
Cierto es, por otra parte, que el amante del Arte encontrará en estas melancólicas tesituras de pompa y circunstancia, un tesoro inapreciable, que, como las migajas de pan del cuento de Pulgarcito, le llevarán a seguir el rastro de grandes escultores, como Benlliure, pero el sensitivo, ese poeta humanista en vías de extinción, verá, en el trasfondo de esta gélida belleza destinada a cubrir de conmiserativa piedad las huellas de aquellos ilustres que inesperadamente retornaron a los metafísicos caminos de polvo, otro más de esos malditos escalones que conducen al más detestable de los infiernos: la tiranía.
NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property and, therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.