Celebrando YULE
Bienvenidos de nuevo a mi blog queridos HIVERS!
Welcome back to my blog dear HIVERS!
| Desde que estudio la magia natural, las celebraciones de la rueda del año se han vuelto parte de mi día a día. Más que una conversión a una creencia distinta, lo veo como abrazar aquello que siempre sentí de forma casi instintiva y que ahora puedo ver de manifiesto como una sabiduría ancestral que ya está estudiada y documentada. | Since I study natural magic, the celebrations of the wheel of the year have become part of my daily life. More than a conversion to a different belief, I see it as embracing that which I have always felt almost instinctively and which I can now see as an ancient wisdom that is already studied and documented. |
|---|---|
| Comenzar el año celebrando la vuelta al útero, el renacer, el reencontrarnos con nuestra verdadera esencia. Ese es el concepto de magia que yo he vivido, agradecer cada nueva oportunidad que la Diosa nos brinda de reconocernos en sus ciclos y hacer conscientes los nuestros. | To begin the year by celebrating the return to the womb, the rebirth, the reunion with our true essence. That is the concept of magic that I have lived, to be grateful for each new opportunity that the Goddess offers us to recognize ourselves in her cycles and to make ours conscious. |
| Reflexionaba recientemente sobre la sabiduría ancestral que a través del tiempo, aunque con diferentes dogmas y creencias, celebra para estas fechas el Renacer, de un Dios, no importa la filosofía, el serntido del renacimiento se hace presente. Somos entonces conscientes, apreciamos nuestra oportunidad para hacer balance de nuestra vida, podemos soltar aquello que ya no resuena con nuestra realidad, nivel de consciencia y sabiduría? | Recently he reflected on the ancestral wisdom that through the time, although with different dogmas and beliefs, celebrates for these dates the Renaissance, of a God, it does not matter the philosophy, the being of the Renaissance becomes present. We are then aware, we appreciate our opportunity to take stock of our life, we can let go of that which no longer resonates with our reality, level of consciousness and wisdom? |
|---|---|
| Estas preguntas pueden resultarnos incómodas, por lo general las evadimos y a eso le llamamos vivir el sueño Maya, vivimos en la ilusión del afuera y nos agobiamos queriendo resolver la "realidad" cuando no queremos comprender que somos co-creadores de esa realidad desde nuestros bloqueos, inconsciente, lealtades, patrones de repetición. Esta época más allá de pasarla en familia y celebrar que también es muy agradable y propicio, con la primera persona con la que debes tomarte el trago es con esa parte de ti que no miras nunca, invitarle un dulcito y un café a tu sombra, que también requiere de ti amor, solidaridad, un toque de reconciliación | These questions can be uncomfortable for us, we usually avoid them and we call that living the Mayan dream, we live in the illusion of the outside and we get overwhelmed wanting to solve "reality" when we don't want to understand that we are co-creators of that reality from our blockages, unconscious, loyalties, repetition patterns. This time beyond spending it in family and celebrate that is also very pleasant and conducive, with the first person with whom you should take the drink is with that part of you that you never look, invite him a sweet and a coffee in your shade, which also requires from you love, solidarity, a touch of reconciliation |
Antecedentes de la Celebración
Celebration History
| Esta fiesta se celebra al rededor del solsticio de invierno, relacionada con la mitología Nórdica, Germánica y Celta. Relacionada a los ciclos agrícolas también conocidas como "Paganos". Duraba 12 días, siendo asimilado en la edad media por el Catolicismo para adaptar a la población al dogma religioso que se impuso, cambiándole el nombre a "Navidad". Lo que realmente se celebraba era el renacer del sol después de la noche más larga del año | This festival is celebrated around the winter solstice, related to Nordic, Germanic and Celtic mythology. It is related to the agricultural cycles also known as "Pagans". It lasted 12 days, being assimilated in the Middle Ages by Catholicism to adapt the population to the religious dogma that was imposed, changing its name to "Christmas". What was really celebrated was the rebirth of the sun after the longest night of the year |
|---|---|
| El solsticio de invierno significaba para los antigüos el triunfo de la vida sobre la muerte, era un momento para descansar, compartir en familia, transformar las herramientas de trabajo que ya habían cumplido su vida útil durante el año que recién terminó. Realizándose grandes hogeras y celebraciones al rededor de este mismo fuego que en las frías y oscuras noches de invierno brindaban calor a los habitantes de las aldeas. Así nace la tradición del árbol de navidad, los árboles de hoja perenne como el acebo eran adornados y a su ves adorados, con ofrendas y luz, para pedir a la madre tierra despertar del frío y volver a su período fértil, esta fiesta se le conocía como "El YULE". El tronco de Yule, se adorna e ilumina con velas el 21 de Diciembre, para pedirle prosperidad, amor, salud. El tronco del año anterior es quemado como ofrenda, iluminará la noche hasta el renacer del sol | The winter solstice meant for the old people the triumph of life over death, it was a moment to rest, to share in family, to transform the working tools that had already completed their useful life during the year that just ended. Big bonfires and celebrations were held around this same fire that on cold and dark winter nights provided warmth to the inhabitants of the villages. Thus was born the tradition of the Christmas tree, the evergreen trees like the holly were adorned and worshipped, with offerings and light, to ask the mother earth to wake up from the cold and return to its fertile period, this celebration was known as "El YULE". The trunk of Yule, is decorated and illuminated with candles on December 21, to ask for prosperity, love, health. The trunk of the previous year is burned as an offering, it will illuminate the night until the rebirth of the sun |
El Tronco de YULE
The YULE Trunk
| MAGIA! así es como describo la forma en que llegó mi tronco de YULE. Por motivos de tiempo, llegada la celebración aún no tenía tronco, algo complejo de obtener en una ciudad como Caracas. Así que antes de salir a comprar los pendientes para la celebración, expresé mi intención y para no alargarles el cuento, camino a casa este hermoso tronco me esperaba a los pies de un árbol que había sido podado ese día en la mañana. Magia? Es manifestar a la Diosa tus intenciones, para que ella te abra los ojos y te guíe a la provisión perfecta. Simplemente, gracias Madre! | MAGIC! This is how I describe the way my YULE trunk arrived. For reasons of time, when the celebration arrived it still did not have a trunk, something complex to obtain in a city like Caracas. So before going out to buy the earrings for the celebration, I expressed my intention and in order not to lengthen the story, on my way home this beautiful trunk was waiting for me at the foot of a tree that had been pruned that day in the morning. Magic? It is to manifest to the Goddess your intentions, so she can open your eyes and guide you to the perfect provision. Simply, thank you Mother! |
|---|
| El ritual que hice el 21 de diciembre, al practicarlo en solitario, constó de la preparación del altar, teniendo como centro el tronco de Yule, la representación de los cuatro elementos, (aire, fuego, agua y tierra), el útero de la Diosa representado por el cuenco y el Dios recién nacido dentro del cuenco representado por una vela azul. Las ofrendas y mis herramientas mágicas que se cargaron con la energía del solsticio. | The ritual that I did on December 21, when I practiced it alone, consisted of the preparation of the altar, having as center the trunk of Yule, the representation of the four elements, (air, fire, water and earth), the Goddess' womb represented by the bowl and the newborn God inside the bowl represented by a blue candle. The offerings and my magic tools that were charged with the energy of the solstice. |
|---|
| Y bien amigos! deseo que este resumen de la fiesta de Yule, les anime a reflexionar sobre su propio renacer, muchas veces vivimos inviernos propios, de los que siempre salimos más sabios, abracemos el ciclo de la naturaleza reconociéndolo en nosotros para replicar la sabiduría de la madre tierra, renacer con ella y encender esa luz que arde en nuestros corazones. | And well friends! I wish that this summary of Yule's party, encourages you to reflect on your own rebirth, many times we live our own winters, from which we always come out wiser, we embrace the cycle of nature recognizing it in us to replicate the wisdom of mother earth, to be reborn with her and to ignite that light that burns in our hearts. |
|---|
Felices fiestas!!!
Happy holidays!!!
Fotos originales
Original photos
Traducción con www.deepl.com
Translation with www.deepl.com