Hola amigos de Hive, espero estén súper bien.
Hello friends of Hive, I hope you are super well.
Hoy quiero compartir con ustedes la mejor sopa de pollo que he preparado, esta es una rica sopa ideal para los días lluviosos, para combatir un resfriado también favorece la digestión a demás que es una excelente opción para que tus hijos coman verduras, a mi hija le encanta, así que procuro prepararla, pero de verdad que esta ha sido la mejor de todas, el sabor y cremosidad estaban increíble.
Today I want to share with you the best chicken soup that I have prepared, this is a delicious soup ideal for rainy days, to fight a cold it also favors digestion for others, which is an excellent option for your children to eat vegetables, my daughter He loves it, so I try to prepare it, but really, this has been the best of all, the flavor and creaminess were incredible.
Para esta preparación utilice alas y costillar del pollo, ya que pienso que son las partes con más sabor, ideales para hacer caldo, a demás agregue unas mollejas que había reunido de varios pollos, estas piezas las sancoché en agua con un poco de sal y las deje hervir por 15 minutos aproximadamente.
For this preparation I used wings and ribs of the chicken, since I think they are the parts with the most flavor, ideal for making broth, in addition add some gizzards that I had gathered from several chickens, these pieces were parboiled in water with a little salt and let them boil for approximately 15 minutes.
Las verduras fueron: 2 papas, 2 ocumo grandes y 2 apios grandes que para mi es lo máximo, me encanta su sabor en sopas, cremas o puré con mantequilla 🤤 para la sopa los pelé y pique para luego agregarlo al caldo, también incorporé un cubito de pollo deshidratado para intensificar los sabores.
The vegetables were: 2 potatoes, 2 large mushrooms and 2 large celery which for me is the best, I love their flavor in soups, creams or mashed with butter 🤤 for the soup I peeled them and chopped them and then added them to the broth, too. I added a dried chicken cube to intensify the flavors.
Para el sofrito usé: cebollín, ajo porro, apio españa y ajos. Pique todo los aliños verdes como decimos en mi país y en un sartén caliente con aceite onotado para darle color a la sopa coloque el picadillo y deje sofreír.
For the sauce I used: chives, garlic joint, Spanish celery and garlic. Chop all the green dressings as we say in my country and in a hot frying pan with oozed oil to give the soup color, place the mincemeat and fry.
Agregue el sofrito a la sopa, este es el momento ideal para comprobar la sal de nuestra preparación. Dejamos cocinar hasta que las verduras estén blandas al nivel que prefieras, a mi me gusta dejarlas hasta que casi se disuelvan en el caldo para que quede espeso pero que todavía pueda encontrar trozos de verduras enteros. Por eso digo que fue la mejor que prepare ya que cumplió con todos mis parámetros 😂
Add the sauce to the soup, this is the ideal time to check the salt of our preparation. We let cook until the vegetables are soft to the level you prefer, I like to leave them until they almost dissolve in the broth so that it is thick but that you can still find whole pieces of vegetables. That's why I say that it was the best I prepared since it met all my parameters 😂
Para terminar añadimos cilantro picado y bajamos del fuego. Esta lista nuestra sopa para poder disfrutar.
To finish we add chopped coriander and lower the heat. Our soup is ready to enjoy.
Gracias por leer y comentar
Thanks for reading and commenting
Todas las fotografías son propias y editadas en la aplicación Collage Maker de mi teléfono celular Samsung Galaxy A10
All the photographs are my own and edited in the Collage Maker application of my Samsung Galaxy A10 cell phone