Jajecznica z boczniakiem łyżkowatym w wersji biwakowej
Today, about mushrooms differently because culinary. I wrote about oyster mushroom recently, now it's time to describe its consumption.
Dzisiaj o grzybach inaczej bo kulinarnie. O boczniaku łyżkowatym pisałem niedawno, teraz przyszła pora opisać jego konsumpcję.
Two weeks ago, while in Jura Krakowsko-Częstochowska, I tracked down the habitat of the oyster mushroom in an old beech forest, on fallen trees. In principle, this should not be a surprise, because this species grows in the summer, but given the prevailing drought, it was a surprise.
Dwa tygodnie temu, będąc na Jurze Krakowsko-Częstochowskiej namierzyłem w starym lesie bukowym, na powalonych już drzewach siedlisko boczniaka łyżkowatego. W zasadzie nie powinna to być żadna niespodzianka, bo ten gatunek rośnie latem, ale biorąc pod uwagę panującą suszę stanowiło to zaskoczenie.
Today I also went to the same place and again found quite a large amount of oyster mushrooms. There were older specimens, but also young ones, which heralds a rich harvest in the next few days. So I decided to get them for consumption and make scrambled eggs with mushrooms.
Dzisiaj również wybrałem się w to samo miejsce i znowu znalazłem dość dużą ilość boczniaków. Były okazy starsze, ale również i młode, co zwiastuje obfite zbiory za kolejne kilka dni. Postanowiłem więc pozyskać je do konsumpcji, i zrobić jajecznicę z grzybami.
Of course, during walks on the limestone rocks you can come across interesting finds. I managed to find a fossilized shell again, which is a very popular ammonite
Oczywiście podczas spacerów po wapiennych skałach można natrafić na ciekawe znaleziska. Mi udało się ponownie znaleźć skamieniałą muszlę czyli bardzo popularnego amonita
Scrambled eggs with phoenix mushroom
Jajecznica z boczniakami łyżkowatymi
The recipe is trivial. We need one small onion, real butter, a few eggs and some fresh forest oyster mushrooms and good bread. Unfortunately, oyster mushrooms tend to be worm-infested, so you should carefully inspect them, disguise and remove the parts infested with worms.
Przepis jest banalny. Potrzebujemy jedną małą cebulę, prawdziwe masło, kilka jajek i kilka świeżych leśnych boczniaków oraz dobre pieczywo. Niestety boczniaki mają tendencję do robaczywienia, więc należy je dokładnie obejrzeć, przebrać i usunąć części zaatakowane przez robaki.
Sauté the diced onion in the butter. Add some salt and pepper and fry for a few minutes, if you like. I prefer lightly browned onions.
Na maśle podsmażamy pokrojoną w kostkę cebulkę. Dodajemy trochę soli, pieprzu i smażymy kilka minut, wedle upodobania. Ja preferuję cebulkę lekko zarumienioną.
When the onion is browned, add the mushrooms cut into pieces and stew for a few minutes to soften them. We do not wash the mushrooms beforehand, because they absorb water like a sponge and we will get mushroom soup, not scrambled eggs.
Gdy cebulka się zarumieni dodajemy pokrojone na kawałki grzyby i dusimy kilka minut, aby zmiękły. Grzybów wcześniej nie myjemy, gdyż chłoną wodę jak gąbka i zrobi nam się zupa grzybowa a nie jajecznica.
Then add a few eggs and, depending on your taste, fry for a few minutes, stirring intensively.
Następnie dodajemy kilka jajek i w zależności od upodobania smażymy kilka minut intensywnie mieszając.
We serve with fresh bread. I chose a local bakery from Ogrodzieniec.
Podajemy ze świeżym pieczywem. Ja wybrałem lokalną piekarnię z Ogrodzieńca.
Photo: Panasonic Lumix
© copyright marianomariano