Last Saturday during breakfast, I had some coffee and tried this delicious pastry called Carbayón, the traditional sweet from the city of Oviedo.
El sábado pasado durante el desayuno tomé un poco de café y probé este delicioso postre llamado Carbayón, el dulce típico de la ciudad de Oviedo.
My friend told me that its name comes from carbayu, which means "oak tree" in Asturian. It was given to this traditional pastry in honor of a massive, centuries-old oak tree that used to stand right in the city center.
Mi amiga me contó que su nombre viene de carbayu, que significa “roble” en asturiano, y se lo pusieron al dulce tradicional en honor a un enorme roble centenario que solía estar en el centro de la ciudad.
The people of Oviedo held so much affection for their tree that it became a symbol deeply rooted in their identity. Nowadays, locals are colloquially called "carbayones", which sounds lovely—almost as if people from Oviedo are as strong as oaks.
Tal es el cariño que tenían los ovetenses por su roble, que se convirtió en un símbolo fuertemente arraigado en su idiosincrasia y ahora se les llama coloquialmente “carbayones”, lo cual suena bonito, como que las personas provenientes de Oviedo son fuertes como robles.
El antiguo roble "Carbayón" de Oviedo (grabado por Telesforo Cuevas (1849-1934), Public domain, via Wikimedia Commons
Fuente)
The afternoon before, during our walk, we accidentally stumbled upon one of the most traditional pastry shops in the area, “La Mallor”, and my friend felt like buying a few so I could try them. I saved mine for breakfast because I prefer having sweets in the morning with coffee. Even though I didn't eat it right away, it was still incredibly fresh!
La tarde anterior, durante nuestro paseo, nos topamos sin planearlo con una de las pastelerías más tradicionales de la zona, “La Mallor”, y a mi amiga se le antojó comprar algunos y que yo los probara. Yo dejé el mío para el desayuno porque prefiero comer dulce por la mañana y con café, y a pesar de no haberlo comido al momento, seguía estando fresco.
The flavor of the puff pastry base combined with the delicious ground almond cream and the toasted egg yolk glaze on top—all paired with the slight bitterness of my coffee—was simply perfect.
El sabor del hojaldre de la base con la deliciosa crema de almendra molida y la cubierta de yema tostada, todo junto con el toquecito amargo de mi café, fue simplemente perfecto.
I want to visit Oviedo again soon for many reasons. Obviously, I love being close to my friend, but now I have a whole new, compelling reason: ta-da... THE FOOD!
Quiero volver a visitar Oviedo pronto por muchas razones. Obviamente me encanta estar cerca de mi amiga, pero ahora tengo una nueva razón de peso y es: taráaan ¡LA COMIDA!