Bienvenidos, mis queridos hivers 💛 Welcome, my dear hivers
En ésta oportunidad les traigo una receta original muy sabrosa que realicé a raíz de mi deseo de hacer que mi hija consuma más vegetales por diversas razones.
Una de las razones de consumir más vegetales es la necesidad de mi hija de ingerir más fibra para obtener un buen flujo en el sistema digestivo; la fibra ayuda al mover de los intestinos.
Es una receta saludable a pesar de tener un ingrediente calórico como es la chuleta ahumada, la cual prácticamente se cocina en su grasa. Esta receta sólo necesita una cucharada de aceite.
This time I bring you a very tasty original recipe that I made as a result of my desire to get my daughter to eat more vegetables for various reasons.
One of the reasons for eating more vegetables is my daughter's need to eat more fiber to get a good flow in the digestive system. fiber helps the bowels move.
It is a healthy recipe despite having a caloric ingredient such as smoked pork chop, which is practically cooked in its fat. This recipe only needs one tablespoon of oil.
Ingredientes:
2 chuletas ahumadas
1 diente de ajo
1 zanahoria mediana
½ pimentón mediano
1 calabacín mediano
Una pizca de salsa de soya
Pimienta al gusto
1 cucharada de aceite de oliva.
Agua
Ingredients:
2 smoked chops
1 garlic clove
1 medium carrot
½ medium bell pepper
1 medium zucchini
Pinch of soy sauce
Pepper to taste
1 tablespoon of olive oil.
Water
¿Cómo lo hice? 🍴 How did I do it?
1
Lavé y corté el calabacín, la zanahoria y el pimentón en forma de juliana. El mismo procedimiento realicé con las chuletas. Obviamente a éstas las corte en forma de tiras gruesas.
I washed and cut the zucchini, carrot and bell pepper into julienne strips. I did the same procedure with the cutlets. Obviously, I cut them into thick strips.
2
Aparte, en una sartén, agregué la cucharada de aceite de oliva y en él puse a dorar el ajo y el pimentón a fuego lento.
Separately, in a frying pan, I added the tablespoon of olive oil and in it I browned the garlic and the paprika over low heat.
3
Unos segundos más y agregué al sartén la zanahoria que es un poco más dura. Sin dejar de revolver, añado la chuleta en tiras.
En este punto, agrego media taza de agua, y revuelvo y tapo para dejar cocinar la chuleta por 5 minutos.
A few seconds more and I add the carrot to the pan, which is a little harder. Still stirring, I add the cutlet in strips.
At this point, I add half a cup of water, and stir and cover to let the chop cook for 5 minutes.
4
Pasado el tiempo, destapo y revuelvo, agregando el calabacín y la pizca de salsa de soya.
Si la preparación se ve algo seca, se le agrega 1/4 de taza de agua, se revuelve y vuelve a tapar por tres minutos más.
After the time has elapsed, I uncover and stir, adding the zucchini and the pinch of soy sauce.
If the preparation looks a little dry, add 1/4 cup of water, stir and cover again for three more minutes.
5
Ya para finalizar, se destapa el sartén, se revuelve y se retira del fuego.
Para acompañar éste platillo hice un arroz con cúrcuma muy sencillo. Coloqué el arroz a hervir y adicionalmente, en plena cocción, le rallé un trocito de raíz de cúrcuma encima, lo revolví y con eso el arroz se pintó de un hermoso color amarillo obteniendo un sabor especial.
Esta receta se sirve caliente.
Finally, uncover the pan, stir and remove from the heat.
To accompany this dish I made a very simple turmeric rice. I put the rice to boil and additionally, in the middle of cooking, I grated a small piece of turmeric root on top, stirred it and with that the rice was painted with a beautiful yellow color obtaining a special flavor.
This recipe is served hot.
A mi hija le encantó esta preparación, los vegetales adquirieron el sabor de la chuleta ahumada y pudo comerlos con apetito.
Muy importante: a ésta receta no se le debe añadir sal; la chuleta y la soya aportan lo suficiente.
Un dato: pueden cortar cebolla en juliana y agregarle junto con el pimentón y el ajo. En esta oportunidad no lo hice porque a mi hija le disgusta.
Me cuentan si practican ésta receta.
My daughter loved this preparation, the vegetables acquired the flavor of the smoked cutlet and she could eat them with appetite.
Very important: no salt should be added to this recipe; the chop and the soy provide enough.
A tip: you can cut onion into julienne strips and add it along with the paprika and garlic. This time I did not do it because my daughter dislikes it.
Let me know if you practice this recipe.
Gracias por venir, amigos.
Hasta otra valiosa oportunidad.
Thanks for coming, friends.
Until another valuable opportunity.
Nota/Note
Todas las fotos fueron tomadas con la cámara
de mi teléfono REALME C3.
La traducción fue realizada en DeepL
All pictures were taken with the camera
of my REALME C3 phone.
The translation was done at DeepL