LA RECETA / THE RECIPE
Tiempo de preparación: 30 minutos, aproximadamente.
1 Lata de sardinas de 170 gramos (no tengo acceso a sardinas frescas).
5 Topochos o cambures verdes (aproximadamente 300 gramos de pulpa).
2 tomates maduros.
1 cebolla.
5 ajíes dulces o picantes, a tu gusto.
5 dientes de ajo.
1 cucharadita de alcaparras (combinan MUY bien con las sardinas, y esto es un giro que le añadí a la receta original)
1 cucharadita de sal.
1/4 de cucharadita de comino molido.
1/4 cucharadita de orégano molido.
Aceite onotado para freír.
250 ml de agua.
Un caldero u olla, tabla para picar, cuchillo, cucharilla, etc.
Preparation time: 30 minutes, approximately.
1 Can of sardines of 170 grams (I do not have access to fresh sardines).
5 Topochos or green bananas (approximately 300 grams of pulp).
2 ripe tomatoes.
1 onion.
5 sweet or hot peppers, to your liking.
5 cloves of garlic.
1 teaspoon of capers (they combine VERY well with sardines, and this is a twist that I added to the original recipe).
1 teaspoon salt.
1/4 teaspoon ground cumin.
1/4 teaspoon ground oregano.
Colored oil for frying.
250 ml of water.
A cauldron or pot, cutting board, knife, teaspoon, etc.
EL PROCEDIMIENTO / THE PROCESS
I served this dish with white rice, fried slices of mature topocho, and tomato cole slaw. Everything went perfectly and it was a delicious meal. You know, if you want a different way to eat sardines and topochos, choose the Lungu Lungo con Friki-friki and have a good meal!
Quiero decirles algo: La cocina es un juego, un juego hermoso y feliz, razón por la cual tratándose de platos salados, ustedes pueden hacer las variaciones que deseen hacer a esta receta, que el resultado siempre será genial. Aquí finalizo mi publicación de hoy, espero que haya sido agradable para todos ustedes. Un gran abrazo.
I want to tell you something: Cooking is a game, a beautiful and happy game, which is why when it comes to savory dishes, you can make the variations you want to make to this recipe, the result will always be great. Here I end my post for today, I hope it was pleasant for all of you. A big hug.
Fuentes de la receta / Recipe sources:
Buscando el origen de esta receta, encontré este video, el cual corresponde al programa que me inspiró a hacer esta receta, la cual tiene variaciones hechas por mí.
Looking for the origin of this recipe, I found this video, which corresponds to the program that inspired me to make this recipe, which has variations made by me.
Fuentes de las imágenes / Image sources:
Estas fotos son de mi autoría y fueron tomada con un teléfono Xiomi REDMI 8 A / These photos are my own and were taken with a Xiomi REDMI 8 A phone .
Los separadores utilizados, son cortesía de quien comparte hermosos diseños que embellecen el maquetado de nuestros post. / The dividers used are courtesy of
who shares beautiful designs that embellish the layout of our post.
El diseño de portada incluido en esta publicación, han sido elaborado por mi persona con la aplicación CANVA / The cover design included in this publication has been made by me with the CANVA application.
En caso de que se requiera emplear el contenido o imágenes de este post y de mis otras publicaciones, agradecería se hiciera referencia a mi autoría (Fabiola Martínez) y se citara el link correspondiente. Gracias. / In the event that it is required to use the content or images of this post and my other publications, I would be grateful if my authorship (Fabiola Martínez) was made and the corresponding link was cited. Thank you.