Bendecida noche apreciada comunidad.
Blessed evening appreciated community.
This time I share about these rich, nutritious and humble foods. This is a typical dish in my country and it is known as pabellón, it has white rice, black beans, fried plantains and nicked meat, but this time it does not have meat, since it did not have to prepare.
Aquí les muestro algunos ingredientes antes de poner a cocinar los alimentos, las caraotas, el arroz y los plátanos crudos.
Here I show you some ingredients before putting the food to cook, the beans, the rice and the raw bananas.
Aunque en la casa aún tenemos gas debido a la escazes del mismo y lo caro que resulta compralo a personas particulares, todo grano se cocinan en leña o como decimos acá en el fogón, allí se cocinan y cuando ya están blandas nos disponemos a añadirle todo lo que se le va poner, en este caso cubitos, sal, ajo, ajíes y cebolla.
Although we still have gas in the house due to its scarcity and how expensive it is to buy it from private people, all grains are cooked on firewood or as we say here on the stove, they are cooked there and when they are soft we prepare to add everything what you are going to put, in this case cubes, salt, garlic, peppers and onion.
Los plátanos maduros después que los cortamos y freímos son llamados tajadas. Los venezolanos tenemos la costumbre de cambiarle el nombre a los cosas.
Ripe plantains after we cut and fry them are called chops. We Venezuelans have a habit of changing the name of things.
Una vez listas y cocidas las caraotas las cambiamos de olla para no ensuciar nuestra cocina de carbón, y así ponerlas a hervir en la cocina.
Once the beans are ready and cooked, we change them from pot to avoid dirtying our charcoal stove, and thus put them to boil in the kitchen.
Aprovechamos las brasase después de bajar la olla para cocinar las arepas, quedan muy sabrosas y más suaves las arepas en brasa.
We take advantage of the embers that remain after lowering the pot to cook the arepas, the grilled arepas are very tasty and softer.
El arroz también le hicimos en la cocina, ya una vez que terminamos de cocinar todo, lo servimos am gusto de cada miembro de la familia, algunos le gusta ponerle queso, ya que crea un sabor entre dulce por los plátanos maduros y salados por el queso, aunque a muchos no les gusta, este grano en particular se le añade azúcar una vez servido.
We also made the rice in the kitchen, and once we finished cooking everything, we served it to the liking of each member of the family, some like to put cheese on it, since it creates a flavor between sweet for the ripe bananas and salty for the Cheese, although many do not like it, this particular grain has added sugar once served.
Gracias por su apoyo en mis publicaciones , hasta una próxima vez.
.!