| Gestern wollten die Kids ihr gespartes inkl. Taschengeld unter die Leute bringen. Also sind wir mal los und dahin wo es Spielwaren gibt. Mein Sohn wollte gerne neue Bausätze von Revell und die Tochter hatte keinen direkten Plan. | Yesterday the kids wanted to bring their saved pocket money to the people. So we went out to see where the toys were. My son wanted new Revell kits and my daughter didn't have a plan. |
| Nun ist das allerdings so, dass ich meine Kinder da auch mal eben alleine gucken lassen kann und mich selbst ein wenig umschaue. | Now, however, I can leave my children there to look around on their own and look around a bit myself. |
| Tja, und was soll ich sagen? Hätte ich das mal nicht getan. Hin und wieder bin auch ich ein elendiges Konsumopfer. | Well, what can I say? I wish I hadn't done that. Every now and then, I too am a miserable consumer victim. |