Hello my dear friends, today I would like to tell you about a children's show that was very popular since its broadcast until a few years ago, surely you will remember it just by looking at the cover of this post, and it will bring back good childhood memories.
Hola mis queridos amigos, el día de hoy me gustaría hablarles de una serie infantil que fue pero muy popular desde su emisión hasta hace pocos años, seguramente la recordarán nada más con ver la portada de este post, y les traerá buenos recuerdos de infancia.
The story revolves around a town that as its name suggests is quite lazy, the children do not want to play outside, they prefer to stay inside their houses playing video games or cards, which makes the villain, Robbie Rotten (the laziest of the town) very happy, he wants everything to remain calm so he can sleep at ease all the time, but this situation is about to change, Stephanie, the mayor's niece, arrives in the city and when she finds no children to play with she is disappointed, but her uncle tells her about a hero who used to be in the city and who could help her, so Stephanie sends him a letter and immediately Sportacus arrives, number 10, the successor of the old hero, who revolutionises the city with good habits so that they can have a healthy and fun life.
La historia gira entorno a una ciudad que como su nombre lo indica es bastante perezosa, los niños no desean jugar afuera, prefieren permanecer dentro de sus casas jugando videojuegos o a las cartas, lo que hace muy feliz al villano, Robbie Rotten (el más perezoso de la ciudad) él desea que todo permanezca en calma para él poder dormir a gusto todo el tiempo, pero esta situación está por cambiar, ya que la sobrina del alcalde, Stephanie llega a la ciudad y al no encontrar niños con quien jugar se decepciona, pero su tío le habla de un héroe que solía haber antes en la ciudad y que podría ayudarla, de esta forma Stephanie le envía una carta e inmediatamente llega Sportacus, el número 10, el sucesor del antiguo héroe, quien revoluciona la ciudad con buenos hábitos para que tengan una vida saludable y divertida.
Lazy Town was an Icelandic children's television series, broadcast from 2004 to 2014, created by Magnus Scheving who is also the executive director, screenwriter and the actor who plays the main character, the hero Sportacus. Although it was filmed in Iceland, it was broadcast in English but also dubbed in several languages and aired in over 100 countries.
Lazy Town fue una serie de televisión infantil islandesa, emitida desde el 2004 hasta el 2014, fue creada por Magnus Scheving quien además es director ejecutivo, guionista y el actor que interpreta al personaje principal, el héroe Sportacus. A pesar de que fue grabada en Islandia, fue emitida en inglés pero también fue doblada en varios idioma y transmitida en más de 100 países.
I wasn't exactly a kid at the time, but I really liked the concept of the programme, because for the first time I was seeing a dynamic, fun and effective way of promoting good lifestyle habits in children. Lazy Town proposed eating "healthy sweets" which were nothing more than fruits, they are much more delicious and healthier than candy, plus Stephanie and Sportacus urged the kids to move, either by dancing or exercising to stay fit, strong and healthy. Imagine the positive impact this had on the population - healthy children today are healthy adults tomorrow.
En aquella época yo no era precisamente una niña, pero el concepto del programa me gustó muchísimo, ya que por primera vez yo estaba viendo una forma dinámica, divertida y efectiva de promover los buenos hábitos de vida en los niños. Lazy Town proponía comer "dulces sanos" que no eran otra cosa más que frutas, son mucho más deliciosas y más saludables que los caramelos, además Stephanie y Sportacus instaban a los niños a moverse, bien fuese bailando o haciendo ejercicios para mantenerse en forma, fuertes y saludables. Imagínense el gran impacto positivo que esto causó en la población, los niños sanos de hoy, son adultos saludables de mañana.
its music was full of enthusiasm, the colour palette of his photography conveyed an extra dose of joy and the choreographies often contained aerobic moves, designed by Magnus Scheving who is also a professional gymnast, so when the children learned these dance steps, they were actually doing a complete aerobic routine, which not only made them healthy and strong, but also kept them having fun.
Su música estaba llena de entusiasmo, la paleta de colores de su fotografía transmitía una dosis extra de alegría y las coreografías a menudo contenían movimientos aerobicos, diseñados por Magnus Scheving quien además es gimnasta profesional, así que cuando los niños se aprendían estos pasos de baile, realmente estaban cumpliendo con una rutina aeróbica completa, que además de hacerlos sanos y fuertes, los mantenía divertidos.
Another thing I liked was the music, their lyrics were full of optimism and good vibes, it was impossible not to feel good when you listened to a Lazy Town song, it particularly filled me with enthusiasm and encouraged me.
Otra de las cosas que me gustaba era la música, sus letras estaban cargadas de optimismo y buenas vibras, era imposible no sentirse bien cuando escuchabas una canción de Lazy Town, a mí particularmente me llenaba de entusiasmo y me alentaba.
Versión en español
At that time I liked the proposal offered by this TV show so much that I decided to promote it by cosplaying and animating children's parties where the kids were very happy.
En esa época me gustó tanto pero tanto la propuesta que ofrecía este programa de televisión que me propuse promoverlo haciendo cosplay y animando fiestas infantiles donde los niños eran muy felices.
Esta imagen es de mi propiedad
Esta imagen es de mi propiedad
And I also made decorations for children's parties.
Y también hice decoraciones para las fiestas infantiles.
Esta imagen es de mi propiedad
Esta imagen es de mi propiedad
In conclusion, friends, I think this was a wonderful tv show whose concept should continue to be present today, especially in a society where sedentary lifestyles and junk food are so strong, we should lead a much healthier lifestyle and promote that lifestyle wherever we go.
En conclusión, amigos, creo que este fue un programa maravilloso cuyo concepto debería continuar presente hoy en día, sobre todo en una sociedad donde en sedentarismo y la comida chatarra tiene mucha fuerza, deberíamos llevar un tren de vida mucho más saludable y promover ese estilo donde quiera que vayamos.
Thank you very much for reading my post, thank you for your support and attention, see you next time.
Muchas gracias por leer mi post, gracias por su apoyo y atención, nos vemos en una próxima oportunidad.
Imagen diseñada por mi en el editor de Canva