On 18 June 1970, the highly controversial, inadequate, corrupt and widely discussed "War on Drugs" began. Under Richard Nixon's administration, a political move began that would forever change the future of the citizens of the country of the stars and stripes. Since the implementation of this state policy, the only results that have really been achieved are the enslavement of an entire nation through narcotics, consumer drugs and hard drugs, and a lack of control in terms of violence, illegal arms sales, broken homes, and above all, generations of human beings who are increasingly dependent on some type of drug. Here, in this post, we will evaluate the incidences of this American fictional story.
El 18 de junio de 1970, inició la muy controvertida, insuficiente, llena de corruptela y ampliamente discutida "Guerra contra las drogas". Bajo la Administración de Richard Nixon, da inicio una jugada política que cambiaría para siempre el futuro de los ciudadanos del país de las barras y las estrellas. Y es que, desde la implementación de esta política de Estado, los únicos resultados que se han logrado realmente es la esclavización de toda una Nación a través de estupefacientes, drogas de consumo y efectos duros, y un descontrol en cuanto a la violencia, la venta ilegal de armas, hogares rotos; y sobre todo, generaciones de seres humanos que cada vez son dependientes de algún tipo de droga. Aquí, en este post, evaluaremos las incidencias de esta historia de ficción americana.
Now, in order to fully understand all the repercussions of this political, administrative, tax and legislative measure, it is necessary to go back in time in order to provide some contrast and thus, to be able to measure what we see today, witness, and also to give a fair place to some pseudo collateral culprits of the lack of control that this type of policy has been in a country where clearly "just saying no" has never been enough or sufficient. In fact, understanding the real depth of this obvious problem is key to even understanding culture, language, and even how we understand such simple human actions as "relaxing", "having fun" or treating ourselves medically. This covers a lot of things and you will read about it here.
In this sense, it is fair to evaluate what the "War on Drugs" is supposed to be about. You see, the aim of this kind of policy carried out by all administrations from Nixon to the present day, is to curb the consumption, trade, distribution and creation of drugs within the area of influence of the United States of America. Let us not forget for a minute that this type of executive action is one of the oldest in the history of American politics. More than 50 years to the day, and counting.... The truth is that the results of such action are far from being recognised as "successful". For example, here's a button to prove it. Here's why this broad and immoral US state policy...
Ahora bien, para poder comprender completamente todas las repercusiones de esta medida política, administrativa, taxativa y legislativa; es necesario echar hacia atrás en el tiempo para poder dar un poco de contraste y así, poder dimensionar lo que hoy vemos, presenciamos, y también dar justo sitio a algunos pseudo culpables colaterales del descontrol que ha sido este tipo de políticas en un país donde claramente "sólo decir no", claramente nunca ha bastado ni ha sido suficiente. De hecho, entender la profundidad real de este evidentemente problema, es clave para, incluso, entender la cultura, el lenguaje, e incluso hasta el cómo entendemos acciones humanas tan simples como "relajarnos", "divertirnos" o tratarnos médicamente. Esto abarca muchas cosas y aquí lo leerás.
En este sentido, es justo evaluar lo que se supone que debería ser la "Guerra contra las Drogas". Verán, el objetivo de este tipo de política llevada a cabo por todas las administraciones desde Nixon hasta nuestros días, es frenar el consumo, comercio, distribución y creación de drogas dentro del área de influencia de los Estados Unidos de América. No olvidemos, ni por un minuto, que este tipo de acciones ejecutivas es una de las más añejas dentro de la historia de la política estadounidense. Más de 50 años hasta el día de la fecha, y contando... Lo cierto, es que los resultados de dicha acción distan mucho de poder ser reconocidos como "exitosos". Para muestra, un botón. A continuación, el por qué de esta amplia e inmoral política de Estado estadounidense...
Firstly, the fight of the South American drug cartels. As this executive decision came into force, drug prices in the United States immediately increased significantly. This means that since the 1970s, marijuana, cocaine, crack and opiates have continued to rise in price and, above all, the preventive methods of capturing drug shipments from Mexico to the United States have increasingly come under scrutiny. This is shown by the overwhelming evidence against the efficiency of this type of "War on Drugs", where statistically it has been proven that far from curbing consumption and trade, everything has gotten out of hand.
En primer lugar, la lucha de los carteles de droga sudamericanos. Que a medida que entró en vigencia esta decisión ejecutiva, inmediatamente los precios en el país del norte (precios de las drogas) aumentaron significativamente. Esto quiere decir, que desde los años 70's del siglo pasado, tanto la marihuana, cocaína, crack y opiáceos, no han dejado de subir en precios y sobre todo, cada vez más lo métodos preventivos de captación de envíos de drogas desde México hacia Estados Unidos, han quedado aún más bajo todo tipo de escrutinio. Así lo muestran, las abrumadoras pruebas en contra de la eficiencia de este tipo de "Guerra contra las Drogas", donde estadísticamente se ha comprobado que lejos de frenar el consumo y comercio, todo se ha salido de las manos.
This should surprise no one; and in fact, it does not surprise anyone. What is more, the US media itself has demonstrated with evidence, investigative work, verification of documents and revelations from informants, former agents and even former combatants in the Vietnam War, that the results of this policy are a real mockery of the intelligence of the American people. Examples of corruption in Uncle Sam's own army are well known when, in the midst of the Vietnam War, the same military corps was a co-conspirator with a notorious US drug trafficker in transporting kilos and kilos of heroin from the Asian rain forests to South Carolina. This story is reflected in the biography and film made into a movie called "American Gangster".
Another example of the efficiency of the "War on Drugs" policy is the undeclared invasion of Nicaragua by the CIA, the US government and the "Iran-Contra" scandal. Where mercenaries paid by the US Department of State, the CIA and other intelligence agencies financed, paid and fostered hundreds of contract killers who had a close relationship with the Mexican drug cartels. In other words, at that time, in the 1980s, the expansionist air of the US government was more than its own state policy.
Y es que, esto no debería sorprender a nadie; y de hecho, no lo hace. Es más, los propios medios de comunicación estadounidenses, han demostrado con pruebas, trabajos de investigación, comprobación de documentos y revelaciones de informantes, ex agentes e incluso, ex combatientes de la Guerra de Vietnam, que los resultados de esta política son una verdadera burla hacia la inteligencia del pueblo americano. Son conocidos los ejemplos de corrupción del mismísimo ejército del Tío Sam cuando en plena guerra de Vietnam, el mismo cuerpo castrense fue co-conspirador de un conocido narcotraficante estadounidense al transportar kilos y kilos de heroína desde las selvas húmedas del país asiáticos hasta Carolina del Sur. Esta historia es reflejada en la biografía y película llevada al cine, llamada como "American Gangster".
Otro ejemplo de la eficiencia injerencista de la política de "Guerra contra las Drogas" es la invasión no declarada de Nicaragua por parte de la CIA, del gobierno de los Estados Unidos y el escándalo de "Irán-Contras". Donde mercenarios pagados por el Departamento de Estados americano, la CIA y otras agencias de inteligencia, financiaron, pagaron y fomentaron a cientos de asesinos a sueldo que contaban con una estrecha relación con los carteles de droga de México. Dicho en otras palabras, en esa época, en los 80's. el aire expansionista del gobierno estadounidense era más que su propia política de Estado.
Not to mention the Invasion of Afghanistan, which involved the Soviet Union and the Asian country. At the end of the 80's, the CIA, the State Department and fundamentally the US government decided to finance the Taliban (yes, the same ones that today violate all rights in that country) in order to be able to stop and defeat Soviet superiority. Well, they were able to reverse the communist madness but they also created a monster that they continue to pay for to this day. Afghanistan before the 1990s was a primarily agricultural country with some oil exploitation, now it is one of the largest producers of opiates on the planet (heroin, fentanyl, barbiturates, etc.).
Ni hablar de la Invasión de Afganistán, que tenía como partícipe a la Unión Soviética y al país asiático. A finales de los 80's, la CIA, el Departamento de Estado y fundamentalmente el gobierno de Estados Unidos, decidió financiar a los talibanes (sí, los mismos que hoy violan todos los derechos en ese país) con tal de poder frenar y vencer la superioridad soviética ¿Cuál fue el resultado? Pues, pudieron dar marcha atrás a la locura comunista pero también crearon a un monstruo que hasta el día de hoy continúan pagando. Afganistán antes de los 90, era un país fundamentalmente agrícola y con cierta explotación petrolera, ahora es unos de los más grandes productores de opiáceos del planeta (heroína, fentanilo, barbitúricos, etc).
Moreover, the number of African-Americans who have been imprisoned since the implementation of this policy is in itself an alarming consequence of a political decision to sectionalise and secede (once again) a large part of the population of that country. As you can see, if there is one thing we can analyse about this type of policy, it is that it is merely a cover, a justification to negotiate legally and generate profits in terms of "security, prevention" or directly, to justify the invasion of other countries and overthrow governments that comply with the orders dictated from Washington. In the 1990s the Pardue pharmaceutical scandals addicted an entire nation to opiates for all kinds of pain (and the War on Drugs?).
An evil, which to this day, does nothing but grow. And with force, to boot. Constantly, the war on drugs has stigmatised chemical compounds that could give good results in health and genuine medical treatments. Such as the health benefits of LSD (within psychiatric and psychological health) or the increasingly accessible decriminalisation of THC (the main compound in marijuana) which has been proven useful in a host of situations and afflictions. The truth is, you may or may not agree with drug use, that is not relevant, but what you cannot do is ignore what this kind of policy has done during the years it has been in force; and above all, the damage that cannot be repaired...
Además, la cantidad de afroamericanos que han entrado a la cárcel desde la implementación de esta política, es por sí misma una alarmante consecuencia de una decisión política por sectorizar y secesionar (una vez más) a gran parte de la población de ese país. Como pueden ver, si algo podemos analizar de este tipo de políticas, es que sólamente es una cobertura, una justificación para negociar legalmente y generar ganancias en función de "seguridad, prevención" o directamente, para justificar la invasión hacia otros países y deponer gobiernos que cumplan las órdenes dictadas desde Washington. En los 90's los escándalos de la farmacéutica Pardue hicieron adictos a toda una Nación al consumir opiáceos para todo tipos de dolores, (¿Y la Guerra contra las Drogas?).
Un mal, que hasta el día de hoy, no hace más que crecer. Y con fuerza, por si fuera poco. Constantemente, la lucha contra las drogas ha estigmatizado compuestos químicos que podrían dar buenos resultados en la salud y en tratamientos médicos genuinos. Tales como los beneficios para la salud del LSD (dentro de la salud psiquiátrica y psicológica) o la cada vez más accesible despenalización de la THC (compuesto principal de la marihuana) que ha sido probado útilmente en un montón de situaciones y aflicciones. Lo cierto es que, puedes o no estar de acuerdo con el consumo de drogas, éso no lo relevante, pero lo que sí no puedes hacer es ignorar lo que este tipo de política ha hecho durante los años que ha estado vigente; y sobre todo, el daño que no se podrá reparar...
All GIFs used on this post are available in PeakD Platform