Antiques connect us to the past. Whether it's ancient coins, furniture, or any other object created years ago, they allow us to experience another era or appreciate the skill of artisans who lived long before we were born.
Las antigüedades nos conectan con el pasado. No importa si se trata de monedas antiguas, muebles o cualquier otro objeto creado hace años. Nos permiten formar parte de otra época o apreciar la maestría de artesanos que vivieron mucho antes de nuestro nacimiento.
Sometimes, owning something incredibly old is simply wonderful. And there's no better way to add a touch of distinction to a room than with one or more antiques. However, we believe it's important not only to own antiques but also to appreciate them. Everyone who owns antiques should celebrate Antiques Appreciation Day on April 9th each year.
A veces, tener algo increíblemente antiguo es simplemente genial. Y no hay mejor manera de añadir un toque de distinción a una habitación que con una o varias antigüedades. Sin embargo, creemos que es importante no solo poseer antigüedades, sino también apreciarlas. Todo aquel que posea antigüedades debería celebrar el Día de la Apreciación de las Antigüedades el 9 de abril de cada año.
Some facts:
- In 1979, the Antiques Roadshow program debuted in the UK.
- The US version of Antiques Roadshow began in 1997.
- The most expensive antique ever sold was a Qing Dynasty Pinner vase, which sold in the UK for £53,000,000.
- New Market, Maryland, has been called the antiques capital of Maryland.
Algunos datos:
° En 1979, el programa Antiques Roadshow debutó en el Reino Unido .
° La versión estadounidense de Antiques Roadshow comenzó en 1997.
° La antigüedad más cara jamás vendida fue un jarrón Pinner de la dinastía Qing que se vendió en el Reino Unido por 53.000.000 de libras esterlinas.
° New Market, Maryland, ha sido denominada la capital de las antigüedades de Maryland.

Family Time!
Well hey there, did ya miss us? We missed you! So much, in fact, that we have rescheduled our 'Family Time' to Fridays and we hope to see you there! Join our lovely band of outcasts, normies, goofballs, pimps, degenerates, professionals and all things within and without and betwixt and between starting 6 pm CST/ 7 pm EST. We always try to have a little fun and and if you're paying attention, a few smiles might just be shared. We like to smile. We like to laugh. We realize that life isn't all about the important things like #politics, #religion and #sex, no, it's about the time spent, the experiences had and memories made. Memories get passed on, experiences are shared and time - time is the currency we spend to acquire them.
Bueno, hola, ¿nos extrañaste? ¡Te extrañamos! De hecho, tanto, que hemos reprogramado nuestro 'Tiempo en familia' para los viernes ¡y esperamos verte allí! Únase a nuestra encantadora banda de marginados, normativos, tontos, proxenetas, degenerados, profesionales y todo lo relacionado con dentro y fuera y entre y a partir de 6 p.m. CST/ 7 p.m. EST. Siempre tratamos de divertirnos un poco y, si estás prestando atención, es posible que compartamos algunas sonrisas. Nos gusta sonreír. Nos gusta reír. Nos damos cuenta de que la vida no se trata solo de cosas importantes como la #política, la #religión y el #sexo, no, se trata del tiempo invertido, las experiencias vividas y los recuerdos creados. Los recuerdos se transmiten, las experiencias se comparten y el tiempo... el tiempo es la moneda que gastamos para adquirirlos.
It just may be worth your time to visit the Castle and come check us out. Unlike the 'Addams Family' shows, all of this is live, unrehearsed and not recorded before any audience. Funny things happen. Sad things happen. Smiles and tears get shared. Worries and hopes are passed around. Sometimes, we even eat #pizza, cake and ice cream. Sometimes, we watch movies. Sometimes, giant insects attack the microphones and we have to get out our silly swatters and smack 'em up so we have something to snack on because the popcorn got eaten already by little slugs that left slimy trails everywhere and made the sidewalks slippery so that the pancakes didn't get enough traction on our canoes to steer the spaceships. Exactly.
Puede que valga la pena dedicar tiempo a visitar el castillo y venir a vernos. A diferencia de los shows de 'La Familia Addams', todo esto es en vivo, sin ensayar y no grabado ante ninguna audiencia. Suceden cosas divertidas. Suceden cosas tristes. Se comparten sonrisas y lágrimas. Se transmiten preocupaciones y esperanzas. A veces, incluso comemos #pizza, tarta y helado. A veces vemos películas. A veces, los insectos gigantes atacan los micrófonos y tenemos que sacar nuestros tontos matamoscas y golpearlos para tener algo de comer porque las palomitas de maíz ya se las comieron pequeñas babosas que dejaron rastros viscosos por todas partes y dejaron las aceras resbaladizas para que los panqueques no tuvieran suficiente tracción en nuestras canoas para dirigir las naves espaciales. Exactamente.

Want to support the fam?
You can -
Join #thealliance curation trail!
-or-
Come visit with us in The Castle!
-or-
Delegate to the family account - !
50HP - 100HP - 500HP - 1000HP - 5000HP - 10,000HP - 50,000HP
Want to join us? Read this post and seek us out. We'll be waiting.

¿Quieres apoyar a la familia?
Tu puedes -
Únase a #thealliance sendero de curación!
-o-
Ven a visitarnos en ¡El Castillo!
-o-
Delega en la cuenta familiar: .
50HP - 100HP - 500HP - 1000HP - 5000HP - 10,000HP - 50,000HP
¿Quieres unirte a nosotros? Lea esta publicación y búsquenos. Estaremos esperando.