I have been dealing with the virtual side of working for a long time now but I have worked both ways and I can say good and bad things about both.
My face-to-face jobs were based on cleaning, being a salesperson and babysitting (the latter was something I really enjoyed). The problem here is that they have not been well paid and have caused me some headaches. I didn't always get along well with my bosses, we have had to find ways to get along so that we could each do our respective jobs, in other jobs I haven't had this problem, but the schedules used to vary and from there, obviously, my salary.
I didn't have enough time to spend with my family and to be able to do the things I wanted to do. Even my mental health was involved in this and as a result of that also my physical health, sometimes, so the solution was to quit.
As time went by I adapted and improved my writing skills more, as it was another thing I always loved to do, so I started to check the internet for ways to get paid for it. I was doing basic translation work, proofreading and writing articles. I didn't get steady jobs that lasted for years, but I did spend some time somewhere or with a client that I found or was recommended and so on.
! [SPANISH VERSION]
Hace un largo tiempo que estoy ocupándome del lado virtual para trabajar pero he trabajado de ambas maneras y a ambas les puedo decir cosas buenas y cosas malas.
Mis trabajos presenciales se basaron en limpiar, ser vendedora y cuidar niños (esto último era algo que me gustaba mucho). El problema aquí es que no han sido bien remunerados y me han causado algún que otro dolor de cabeza. No siempre me llevaba bien con mis jefes, hemos tenido que buscar maneras de llevarnos bien para poder cada uno realizar su respectivo trabajo, en otros empleos no he tenido este problema, pero los horarios solían variar y de ahí, obviamente, mi sueldo.No me alcanzaba el tiempo para compartir en familia y poder realizar las cosas que quería. Hasta mi salud mental se vió implicada en esto y a raíz de eso también mi salud física, en algunas ocasiones, por lo que la solución era renunciar.
Con el tiempo fui adaptando y mejorando más mi capacidad para la escritura, ya que era otra de las cosas que siempre amé hacer, por lo que empecé a revisar por internet algunas maneras de ser remunerada por eso. Realizaba trabajos de traducción básicos, correcciones y escribía artículos. No he conseguido trabajos fijos que duren años, pero si he estado un tiempo en algún sitio o con algún cliente que encontraba o me recomendaban y así sucesivamente.
Source/Fuente
It is not always easy to find a job virtually. We must keep in mind that it is always good to have some language course or something related to what we are looking for, as this will open more doors, although it also happens that no matter how much study you do, you are not always chosen for a job and this is applicable in the virtual and / or face-to-face.
In my case, the monetary issue is not fixed or big, but I am doing what I love and I am studying to improve and to be able to find many more opportunities. I can manage my schedules to the best of my ability and I can enjoy my time alone or with my family. I am still open to face-to-face opportunities, as long as it really suits me in terms of money, time and comfort.
! [SPANISH VERSION]
No siempre es fácil encontrar de manera virtual algún empleo. Hay que tener en cuenta que siempre es bueno tener algún curso de idioma o de algo relacionado a lo que busquemos, ya que eso nos abrirá más puertas, aunque también pasa que por más estudios que uno haga, no siempre es elegido para un trabajo y esto es aplicable en lo virtual y/o presencial.En mi caso, el tema monetario no es fijo ni grande, pero estoy haciendo lo que amo y estoy estudiando para ir mejorando y poder encontrar muchas más oportunidades. Puedo manejar mis horarios a la mejor medida que me convenga y poder disfrutar de mis tiempos a solas o en familia. Sigo abierta a oportunidades presenciales, siempre y cuando realmente me convenga en lo monetario, el tiempo y la comodidad.
Source/Fuente
We must remember that an important factor in what we choose to do has to do with the economy where we are and the job we choose, too. Depending on how it is, it will be part of how we will deal with it. Not everyone can take that privilege of deciding what they want or at least how they want it and it is advisable, if possible, to have a monetary reserve while we are in the search process, to make it a little easier to cope because you do not always get it fast and obviously you have to live. Although there is also the situation that we don't have any reserve and that makes it much more complicated, which causes stress that is hard to cope with if there is no one who can open a door for us.
I think that every time you can, you have to look for information about what you like to do, also look for a way to monetize it even if it is in free time or prepare to be able to take it as a job in the future. It may happen that some people can't, but others can. Depending on the work that each one does and that he/she likes, I feel that each one deserves to be able to decide what to do and that the result is really good, of course, taking into account that everything takes time, but it would be worth the try.
! [SPANISH VERSION]
Hay que recordar que un factor importante de lo que elijamos hacer tiene que ver con la economía en donde estemos y el trabajo que se elija, también.
Dependiendo como sea, será parte de cómo lo afrontaremos. No todos pueden tomarse ese privilegio de decidir lo que quiere o al menos como lo quiere y es recomendable, en lo posible, tener una reserva monetaria mientras estamos en proceso de búsqueda, para que sea un poco más fácil sobrellevarlo porque no siempre se consigue rápido y obviamente hay que vivir. Aunque también está la situación de que no tengamos alguna reserva y eso se nos complique mucho más, lo que causa un estrés que cueste afrontar si no hay alguien que pueda abrirnos una puerta.Pienso que cada vez que se pueda, hay que buscar información de lo que nos guste hacer, también buscar una manera de monetizarlo aunque sea en tiempos libres o irse preparando para poder tomarlo como un trabajo en un futuro. Puede pasar que algunos no puedan, pero otros sí.
Dependiendo del trabajo que realice cada uno y que le guste, siento que cada uno merece poder decidir que hacer y que el resultado sea realmente bueno, claro, teniendo en cuenta que todo lleva su tiempo, pero valdría la pena el intento.
Cover/Portada, Collage & Banner: Canva.
Cover photo/Foto de la Portada: Source/Fuente
Translation/Traducción: On my own/Por cuenta propia.
Verified Translation/Traducción Verificada: DeepL Traslate.