La verdad me hace bien compartir, en casa todos se miran y susurran que hace mamá, sacando sus cosas, para donde va, pero se sienten felices de esta nueva iniciativa en mi vida y yo también.
Greetings Ladies of Hive, it is a pleasure to share again with all of you in the #33 edition of the Ladies of Hive community contest.
The truth makes me feel good to share, at home everyone looks at each other and whispers what mom is doing, taking her things out, where she is going, but they feel happy about this new initiative in my life and I feel happy too.
Were you a girlie-girl or a tomboy growing up? Or somewhere in-between? How about now? Do you like skirts, heels, & jewelry, or do you like jeans & t-shirt better?
Desde que tengo uso de la razón, me identifico femenina, niña, Única, cada vez que me recuerdo de niña, recuerdo mi versión espontánea.
For as long as I can remember, I identify myself as feminine, as a girl, as unique, every time I remember myself as a girl, I remember my spontaneous version.
Me gusta el rosa, disfrazarme de princesa, leer cuentos de hadas, jugar con las barbies y muñecas, jugar a la casita, decorar mi cuarto con mariposas, pintar mis labios y uñas, usar perfume y lazos, jugar a las rondas, ser amable, recatada, refinada, disciplinada y delicada.
Pero como toda niña también me gusta desobedecer las reglas de serlo, disfrutando de trepar un árbol, saltar, despeinarme, ensuciarme, cazar mariposas, sapos, saltamontes, gusanos y taras maraqueras, correr, gritar, bañarme en la lluvia, jugar con barro, reír a carcajadas, jugar pelota de cualquier forma, ignorando por completo eso de "si te ven jugar con los niños te llaman marimacho" "esos juegos no son de niña".
I like pink, dressing up as a princess, reading fairy tales, playing with barbies and dolls, playing house, decorating my room with butterflies, painting my lips and nails, wearing perfume and ribbons, playing rounds, being kind, demure, refined, disciplined and delicate.
But like all girls I also like to disobey the rules of being a girl, enjoying climbing a tree, jumping, getting messy, getting dirty, catching butterflies, toads, grasshoppers, worms and tarsas, running, screaming, bathing in the rain, playing with mud, laughing out loud, playing ball in any way, completely ignoring that "if they see you playing with the boys they call you a tomboy" "those games are not for girls".
Soy sincera no me gusta obedecer esos "NO, "no lo hagas", siempre han sido una controversia en mi vida, de lo que soy, como quiero ser y como quiero ser percibida, me gusta tomar mis decisiones desde niña.
Vengo de una familia de mujeres, normales, de armas tomar, con arrugas, decididas, que se ríen a carcajadas, que discuten en voz alta, donde algunas usan vestidos y otras pantalones o vaqueros, unas con joyas y otras con poco maquillaje, unas sumisas y otras rebeldes, llevo esa herencia de ser libre.
"Marimacho" creo que es una palabra innecesaria que nos limita como género, yo lo definiría como mujer entre lo tierno y lo brusco. No soy partidaria de los prejuicios, cada quien debe ser lo que quiere ser, siempre y cuando se sienta feliz y eso realmente no es una cuestión de juzgar o descalificar.
Soy y me siento libre, puedo escoger entre lo que veo, lo que quiero y lo que siento, eso me a permitido equilibrar mis convicciones y todas las restricciones, "creer en mí misma" para ser la mujer que soy y en todo lo que yo puedo hacer.
I'm honest I don't like to obey those "NO, "don't do it ", they have always been a controversy in my life, of what I am, how I want to be and how I want to be perceived, I like to make my decisions since I was a child.
I come from a family of women, normal, tough, with wrinkles, determined, who laugh out loud, who argue out loud, where some wear dresses and others pants or jeans, some with jewelry and others with little makeup, some submissive and others rebellious, I carry that heritage of being free.
**I think it is an unnecessary word that limits us as a gender, I would define it as a woman between the tender and the rough. I am not in favor of prejudice, everyone should be what they want to be, as long as they feel happy and that really is not a matter of judging or disqualifying.
I am and I feel free, I can choose between what I see, what I want and what I feel, that has allowed me to balance my convictions and all the restrictions, "believe in myself" to be the woman I am and in everything I can do.
Cada vez que mi mamá me regañaba por hacer algo que según una niña no podía hacer, la miraba y sin entender muy bien, seguía disfrutando del momento, eso me enseñó a ser la niña que quise ser, equilibrando la balanza entre ser o no ser, aunque después termira llorando por un regaño o un cotizaso.
Every time my mom scolded me for doing something that according to a girl could not do, I looked at her and without understanding very well, I continued enjoying the moment, that taught me to be the girl I wanted to be, balancing the balance between being or not being, although later I would end up crying because of a scolding or a quote.
Sentarme o correr, peinarme o despeinarme, hablar o gritar, acciones naturales de una niña y esto no me limito a un punto intermedio, se trataba de disfrutar y ser feliz, gracias a esa niña soy la mejor versión de mi, como mujer, que en su interior sigue siendo esa niña espontánea y femenina.
Sitting or running, combing my hair or tousling my hair, talking or screaming, natural actions of a girl and this I do not limit myself to a middle ground, it was about enjoying and being happy, thanks to that girl I am the best version of me, as a woman, who inside is still that spontaneous and feminine girl.
Cada vez que me visto y me miro al espejo, pienso en estas frases "el poder lleva vestido y tacones", me fascina verme sobria, elegante, glamorosa, casual, fashion, atrevida y colorida, amo mis rizos, de niña mi madre me colocaba vestidos de tul, encajes y blonda, medias pantys o de hilos, zapatillas de patente, lazos y bisutería de plástico y nunca falta un bolso, siempre me sentí a gusto y hermosa con esa vestimenta, "toda una niña".
Every time I get dressed and look in the mirror, I think of these phrases "power wears a dress and heels ", I love to look sober, elegant, glamorous, casual, fashion, daring and colorful, I love my curls, as a child my mother used to dress me in tulle, lace and lace dresses, pantyhose or thread stockings, patent slippers, bows and plastic jewelry and a handbag was never missing, I always felt comfortable and beautiful with that outfit, "a real girl ".
El ejemplo tiene poder y a mi madre siempre le gusta lucir, elegante, toda una dama y sinceramente me encanta ese prototipo, me fascinan los tacones, cerrados, puntiagudos con colores, sobrios con detalles y sin ellos, amo los vestidos y los trajes elegantes cortos y largos y con ellos las joyas y accesorios, un equilibrio entre lo elegante y casual, sin límites, porque es muy difícil no sucumbir a la tentación de un par de tacones o un hermoso vestido, en la lista de mis hobbies las compras para mi, son mis favoritas y creo que de todas las mujeres del mundo.
The example has power and my mother always likes to look, elegant, all a lady and sincerely I love that prototype, I love heels, closed, pointed with colors, sober with details and without them, I love dresses and elegant short and long dresses and with them the jewelry and accessories, a balance between elegant and casual, without limits, because it is very difficult not to succumb to the temptation of a pair of heels or a beautiful dress, in the list of my hobbies shopping for me, are my favorite and I think that of all women in the world.
Pero por supuesto y porque "NO", soy partidaria de la ropa cómoda para el día a día, siempre voy con prisa, con trabajo pendiente, donde interactuó con niños y donde me gusta ser parte de su día donde sí hay que correr,saltar o brincar, pueda estar preparada, aunque llegan esos días, de traje, vestido, tacones, maquillaje y rizos, donde muchos se susurran ¿quien es ella? es la ¡directora!.
But of course and because "NO ", I am in favor of comfortable clothes for the day to day, I am always in a hurry, with work pending, where I interact with children and where I like to be part of their day where if you have to run, jump or jump, I can be prepared, but come those days, suit, dress, heels, makeup and curls, where many whisper to themselves who is she? she is the director!
Me gusta ir al casual, vaquero, camiseta, tenis, pequeños aretes y poco maquillaje, pero también glamorosa con vestido, joyas y tacones. Pienso que elegir un vaquero ante un vestido o viceversa no te hace sentir, ni ser menos mujer, igual soy fuerte y delicada, los vaqueros o las joyas no me limitan en lo que soy y puedo hacer.
I like to go casual, jeans, t-shirt, tennis shoes, small earrings and little makeup, but also glamorous with a dress, jewelry and heels. I think that choosing jeans over a dress or vice versa does not make you feel, or be less of a woman, I am still strong and delicate, jeans or jewelry do not limit me in who I am and what I can do.
Me encanta ser "FEMENINA", impecable,con joyas, zapatos de tacones y vestidos, con un exquisito perfume, pero equilibro mi realidad, con trabajo, posicionada, con tres hijos, busco igual la comodidad y porque negarme a disfrutar por igual de unos vaqueros, camisetas, franelas o tenis con o sin maquillaje.
I love to be "FEMININE ", impeccable, with jewelry, high heels and dresses, with an exquisite perfume, but I balance my reality, with work, positioned, with three children, I look for the same comfort and why deny myself to enjoy equally jeans, t-shirts, flannels or tennis with or without makeup.
Igual con cualquier ropa ajustada al momento soy única, me gustan los vestidos, pero también soy feliz con los vaqueros, me encanta ser polifacética, sin complejos y apropiada de mis armas de poder, ser feliz, para disfrutar a plenitud cualquier faceta, "ser mujer a mi manera".
Same with any tight clothes at the moment I am unique, I like dresses, but I am also happy with jeans, I love to be multifaceted, without complexes and appropriate of my weapons of power, be happy, to fully enjoy any facet, "be a woman in my own way ".
Me visto para mi misma, elegante, casual, colorida y quizás algo atrevida. mi madre siempre me decía; "hija vas a salir, vístete bonita"
I dress for myself, elegant, casual, colorful and maybe a little daring. my mother always told me; "daughter you are going out, dress pretty ".
What is one hobby or pastime that you always wanted to do, but never pursued? What has prevented you from trying it?
Un pasatiempo o afición, "EL BUCEO", hace muchos años, desde niña, siempre me creía la sirenita, lo más cercano que he estado bajo el mar a sido mirando las peceras, algo tonto quizás, pero me sumerjo en su mundo con solo mirarlas.
Quiero experimentar mi equilibrio en otro medio diferente al habitual, observar la naturaleza marina, pero el día a día sus inquietudes, responsabilidades y tareas han dejado que lo deje a un lado y con el tiempo se ha convertido en un sueño sin realizar, necesito actualmente ejercitar mi cuerpo y mente, liberar toxinas, ampliar mi capacidad pulmonar, quiero relajación y tranquilidad bajo el mar. Pero ahora precisamente, está en mis cosas por hacer. Dios permita disfrutar esta aventura junto a mi familia.
A hobby or hobby, "DIVING ", many years ago, since I was a child, I always thought I was the little mermaid, the closest I've been under the sea has been watching the fish tanks, something silly maybe, but I dive into their world just by looking at them.
I want to experience my balance in another environment different from the usual, observe the marine nature, but the day to day concerns, responsibilities and tasks have let me leave it aside and over time it has become an unfulfilled dream, I currently need to exercise my body and mind, release toxins, expand my lung capacity, I want relaxation and tranquility under the sea. But right now, it is precisely in my to-do list. May God allow me to enjoy this adventure with my family.
A ti la dama que se detiene y se toma tiempo para leer estas líneas, escritas desde mi ser, cuando sientas que tu tiempo se termina,que nadie te escucha, que ya no eres sexy o bonita o te sientas rechazada por ser lo que quieres ser, empoderate de esa arma de poder amate tal como eres recuerda que todas vamos a nuestro ritmo eso no quiere decir, que todo el tiempo hay que seguir las reglas, de que si te arreglas eres coqueta y si no lo haces eres, una descuida que no se integra, no sencillamente ERES MUJER
To you the lady who stops and takes time to read these lines, written from my being, when you feel that your time is over, that no one listens to you, that you are no longer sexy or pretty or you feel rejected for being what you want to be, empower yourself with that weapon of power " love yourself as you are " remember that we all go at our own pace that does not mean that all the time you have to follow the rules, that if you dress up you are flirtatious and if you do not you are a careless person who does not integrate, you are simply YOU ARE A WOMAN.
Hace poco perdí mis rizos amarillos y sentí que no era hermosa, pero mi cabello creció y ahora es castaño, quizás pronto volveré a tener mis rizos amarillos, ahora para mi cada día es una celebración y agradezco cada día por despertar. Recuerdo que soy mujer "creación perfecta de Dios, única, joya preciosa, regalo de Dios para el mundo", igual lo eres tu.
I recently lost my yellow curls and I felt I was not beautiful, but my hair grew and now it is brown, maybe soon I will have my yellow curls again, now for me every day is a celebration and I am thankful every day for waking up. I remember that I am a woman "God's perfect creation, unique, precious jewel, God's gift to the world", you are, too.
Fotografías propias de mi autoria.
Photographs of my own authorship
Traducido con (https://www.deepl.com/es/translator)