As a regular reader myself, I have always admired the work of this great woman who made her way into literature at a time when it was an almost impossible task for a woman to achieve, she was the author of great classics such as "Emma" "Pride and Prejudice" and my favourite "Sense and Sensibility". In this post I will tell you about her, her beginnings and how she became the great author we remember today.
Como lectora asidua que soy, siempre he admirado el trabajo de esta gran mujer que se abrió camino en la literatura en una época donde era una tarea casi imposible de lograr para una mujer, fue la autora de grandes clásicos como "Emma" "Orgullo y Prejuicio" y mi favorito "Sensatez y Sensibilidad". En este post te hablaré de ella, sus inicios y como fue que llegó a convertirse en la gran autora que recordamos hoy en día.
Jane Austen was born on 16 December 1775 in Steventon, in the United Kingdom, specifically in the south of England. The daughter of an Anglican reverend, she grew up in a bourgeois family in Georgian times, with six brothers and only one sister, Cassandra, who was also her best friend.
Jane Austen nació el 16 de diciembre de 1775 en Steventon, en el Reino Unido, específicamente al sur de Inglaterra. Hija de un reverendo anglicano, creció en el seno de una familia burguesa en la época georgiana, con seis hermanos varones y una sola hermana, Cassandra, que además era su mejor amiga.
In 1873, the Austen sisters (Jane and Cassandra) were sent to Oxford to be cared for by Mrs Ann Cawley, although she later moved to Southampton and obviously took the girls with her, but in the autumn she had to send them back to their parents' home because they both contracted typhus and Jane even nearly died.
En 1873, las hermanas Austen (Jane y Cassandra) fueron enviadas a Oxford y estarían a cargo de la señora Ann Cawley aunque posteriormente la mujer se mudó a Southampton y obviamente se llevó a las niñas con ella, pero en el otoño tuvo que enviarlas de nuevo a casa de sus padres debido a que ambas contrajeron tifus y Jane incluso estuvo a punto de morir.
In 1785 the sisters entered Reading Abbey Girls School, a boarding school for girls where (due to the canons of the time) they possibly studied French, sewing, embroidery, dancing and perhaps even Drama, as the headmistress of the school, Mrs Tournelle, was a fan of the theatre. However in 1876 the school fees rose too high and the girls' father could no longer afford to pay for their education, so they both returned home again.
En el año 1785 Las hermanas ingresaron en Reading Abbey Girls School, una escuela internada para señoritas donde (debido a los canones de la época) posiblemente estudiaron francés, costura, bordado, baile y tal vez incluso Drama, ya que la rectora de la institución educativa, Mrs Tournelle, era fanática del teatro. Sin embargo en 1876 las tarifas de la escuela subieron demasiado y el padre de las niñas ya no podía seguir pagando su educación, por lo tanto ambas regresaron a casa de nuevo.
But in the Austen household, the father ran a male educational institute in the library, so he himself was responsible for educating Jane, and it was thus that she was privileged to receive an education beyond what any society lady could aspire to, which allowed her to become cultured and to have a good breadth of criteria when it came to writing her literary works.
Pero en la casa de los Austen, el padre regentaba un instituto educativo masculino en la biblioteca, por lo tanto él mismo se encargó de educar a Jane, y fue así como ella tuvo el privilegio de recibir una instrucción que iba más allá de lo que cualquier señorita de sociedad podía aspirar, lo que le permitió culturizarse y tener una buena amplitud de criterio a la hora de escribir sus obras literarias.
At first she wrote only a few short stories inspired by friends and family, such as "Love and Friendship" (a rather satirical novel written in 1790 when she was 14 years old), "Lady Susan" and "The Watsons". Later, in 1792 she tried to write longer and more mature works that could be considered novels and so she started to write her first play "Catharine or The Bower" but did not finish it, the same happened later with the play "Sir Charles Grandison or the Happy Man" a comedy of six acts, although she did finish it but not at that time, but in 1800 approximately.
A principio ella solo escribió algunos relatos cortos inspirados en amigos y familiares como: "Amor y Amistad" (una novela bastante satírica escrita en 1790 cuando ella tenía 14 años) "Lady Susan" y "Los Watson". Posteriormente, en 1792 ella intentó escribir obras más largas y maduras que pudieran considerarse novelas y fue así como empezó a escribir su primera obra "Catharine o The Bower" pero no la terminó, lo mismo sucedió más tarde con la obra "Sir Charles Grandison o el hombre feliz" una comedia de seis actos, aunque ésta sí la terminó pero no en ese momento, sino en 1800 apróximadamente.
It is believed that when the writer was in her early 20s, she had an idyllic affair with Tom Lefroy, a neighbour who had just received a university degree and was intending to move to London to train as a lawyer. However, according to the canons of the time, the marriage between the two was not viable as neither of them had any money, as he was dependent on a great-uncle who financed his education.
Se cree que cuando la escritora tenía unos 20 años, tuvo un idílico romance con Tom Lefroy, un vecino suyo que acababa de recibir un título universitario y que pretendía mudarse a Londres para formarse como abogado. Sin embargo, según los cánones de la época, el matrimonio entre ambos no era viable ya que ninguno de los dos tenía dinero pues él dependía de un tío abuelo suyo que financiaba su educación.
During her visits to Kent and Bath, where her brother and uncles lived, she wrote her first full length novels, two of her best known works "Pride and Prejudice" and "Sense and Sensibility" which she began with the title "Elinor and Marianne" (the names of the main characters) both works are inspired by the author's daily experiences of living with the rural bourgeois class. The first novel she wrote was my favourite "Sense and Sensibility" but later when she published it, she did not publish it with her name, but with the legend: "By a Lady" because women writers were not common at that time.
Durante sus visitas a Kent y Bath, donde vivían su hermano y sus tíos, ella escribió sus primeras novelas largas, dos de sus obras más conocidas "Orgullo y Prejuicio" y "Sensatez y Sensibilidad" que inició con el título "Elinor y Marianne" (los nombres de las protagonistas) ambas obras están inspiradas en lo que la autora vivía a diario al convivir con la clase burguesa rural. La primera novela que escribió fue mi favorita "Sensatez y Sensibilidad" pero más tarde cuando la publicó, no lo hizo con su nombre, sino con la leyenda: "By a Lady" (por una mujer) debido a que no eran comunes las mujeres escritoras en esa época.
Jane always read her writings to her family, and when she finished the draft of "First Impressions" which was later published as "Pride and Prejudice" everyone was amazed by it, especially her father, who spoke to a writer friend of his to try to get it published, but unfortunately the request was turned down.
Jane siempre leía sus escritos a su familia, y cuando terminó el borrador de "Primeras impresiones" que más tarde fue publicada como "Orgullo y Prejuicio" todos quedaron maravillados con ella, especialmente su padre, que habló con una migo suyo escritor para intentar publicarla, pero lamentablemente la petición fue rechazada.
Jane continued writing "Elinor and Marianne" once she had finished "First Impressions". The writer made a significant change to this novel as it was originally written in the form of missives (letters) and decided to change it to a third person narrative (which I think is a wonderful change and something I really appreciate) and finally decided to change the name to "Sense and Sensibility".
Jane continuó escribiendo "Elinor y Marianne" una vez que concluyó "Primeras Impresiones". La escritora hizo un cambio significativo en esta novela ya que originalmente estaba escrita en formato de misivas (cartas) y decidió cambiarla por una narración en tercera persona (algo que me parece un cambio maravilloso y es algo que le agradezco de verdad) y finalmente decidió cambiar el nombre por "Sentido y Sensibilidad"
Thanks to her brother Henry Austen who acted as her intermediary with the publisher Thomas Egerton, Jane managed to publish "Sense and Sensibility", although the only way to do so was "on commission", i.e. at her financial risk as the author. Later the same publisher published "Pride and Prejudice" which was a success and sold quite well.
Gracias a su hermano Henry Austen que le sirvió de intermediario con el editor Thomas Egerton, Jane logró publicar "Sentido y Sensibilidad" aunque la única manera de hacerlo fue "a comisión" es decir que estaba bajo riesgo financiero de ella como autora. Más tarde el mismo editor publicó "Orgullo y Prejuicio" que fue todo un éxito y se vendió bastante bien.
But in 1815 when Jane changed publishers and started working with a better known Londoner, John Murray, she managed to publish "Emma", a novel that received very good reviews and acceptance from the aristocracy.
Pero en 1815 cuando Jane cambió de editor y comenzó a trabajar con uno más conocido, John Murray quien era londinense, ella logró publicar "Emma" una novela que recibió muy buenas críticas y aceptación por parte de la aristocracia
It is not known what the specific cause of her death was as it was not investigated at the time, but it is said that in 1816 she contracted Addison's disease and therefore had to move to the city of Winchester to treat the problem, but sadly she died on 18 July 1817 at the age of 41. Although the exact cause of her death is not known, it is also speculated that she may have suffered from Hodgkin's disease.
No se sabe cual fue la causa especifica de su muerte ya que en esa época no se investigó, pero se dice que en 1816 contrajo la enfermedad de Addison y por lo tanto tuvo que trasladarse a la ciudad de Winchester para tratar el problema, pero lamentablemente ella murió el 18 de julio de 1817 a la edad de 41 años. Aunque no se sabe con exactitud cuales fueron los motivos de su muerte ya que también se especula que pudo haber padecido de la enfermedad de Hodgkin.
One of the things I most admire about Jane is that she showed the society of her time that a woman's goal did not always have to be marriage, that she could be successful in other areas, and she did this not only by her own example but also through her novels with characters such as Elizabeth Bane, from "Pride and Prejudice", as I think she is the character who most resembles her in terms of her ideals. Jane was a woman who never gave up, despite all the difficulties she surely had to go through due to her condition of being a woman in a male dominated era, she set a precedent and today she is remembered for it.
Una de las cosas que más admiro de Jane es que ella le demostró a la sociedad de su época que el objetivo de una mujer no tenía porqué ser siempre el matrimonio, que podía ser exitosa en otras facetas, y no solo lo hizo con su propio ejemplo sino a través de sus novelas con personajes como Elizabeth Bane, de "Orgullo y Prejuicio" ya que creo que es el personaje que más se parece a ella por sus ideales. Jane fue una mujer que jamás se rindió, a pesar de todas las dificultades que seguramente tuvo que pasar debido a su condición de ser mujer en una era dominada por los hombres, sembró un precedente y hoy en día es recordada por ello
Curiosities
Curiosidades
1) She loved the theatre, she loved it so much that when she was younger she wrote some plays, inspired by her cousin Eliza who also loved drama, and Jane performed those plays for her relatives.
- Ella amaba el teatro, le gustaba tanto que cuando era más joven escribió algunas obras, inspirada en su prima Eliza a quien también le gustaba la dramaturgia, y Jane representaba esas obras para su familiares.
2) She never married, although she received a marriage proposal at the age of 27, from a young man 5 years her junior who was the son of friends of her parents. She accepted the proposal at first, but the next day, after careful consideration, she refused. Later, in one of the letters she sent to her sister, the reason for her refusal was discovered, as in one of the lines she wrote "Nothing could be compared to the misery of being tied to someone without love".
2)Ella jamás se casó, aunque recibió una propuesta de matrimonio a los 27 años, por parte de un joven 5 años menor que ella y que era hijo de unos amigos de sus padres. Ella aceptó la propuesta al principió pero al siguiente día, después de pensarlo bien, se negó. Posteriormente, en una de las cartas que le envió a su hermana se descubrió la razón de su negativa, ya que en una de las líneas escribió "Nada podía ser comparado con la miseria de estar atado a alguien sin amor"
3) From the novels she published during her lifetime she received only 800 pounds, which at the time allowed her to live a more or less comfortable life, but did not represent a great success as it does today.
3)De las novelas que ella publicó en vida llegó a recibir solo 800 libras, que en esa época le permitió tener un ritmo de vida más o menos acomodado, pero no representaba un gran éxito como sí lo es hoy en día.
4)One of the novels Jane left unfinished, "The Watsons" was completed by her niece Catherine Ann Austen Hubback, daughter of her brother Frank, and subsequently published. She would later write 9 more novels.
4)Una de las novelas que Jane dejó sin concluir, "Los Watson" fueron terminada por su sobrina Catherine Ann Austen Hubback, hija de su hermano Frank, y publicada posteriormente. Más tarde esta mujer escribiría otras 9 novelas.
Well friends, that's all for today, I hope you liked the walk through the life of one of my favourite writers of the 19th century. Thank you very much for all your support and attention.
Bien amigos, esto ha sido todo por hoy, espero que les haya gustado el paseo por la vida de una de mis escritoras favoritas del siglo XIX. Muchas gracias por todo su apoyo y atención.
Imagen diseñada por mi en el editor de Canva
Here is the source of the page where I found valuable information for this post.
A continuación les dejaré la fuente de la página en la cuál encontré información valiosa para la realización de este post.
PersonajesHistóricos