Un gran saludo a las Damas de #hive, esta es mi participación para el reto, me encantó recibir varias invitaciones al Concurso #8 de la comunidad, por lo cual invito a otras damas ,
y
a unirse a un nuevo concurso.
A big shout out to the #hive Ladies, this is my entry for the challenge, I was delighted to receive several invitations to Contest # 8 from the community, for which I invite other ladies
,
and
to join a new contest.
Si deseas acompañarnos te comparto el enlace
If you want to join us, I'll share the link
Si comenzaras de nuevo, ¿qué tipo de carrera te gustaría o querrías?
If you started over, what kind of career would you like or want?
Sin pensarlo dos veces volvería a ser maestra de niños especiales. No hay otra carrera más noble y que me haya dado tantas alegrías que el haber ayudado y entrenado a muchos niños con retardo mental. Ver que el entrenamiento para ir al baño de un niño con síndrome de Down y su sonrisa de oreja a oreja. Sujetar junto a ellos un papagayo volador, llevarlos a la playa, fueron experiencias inolvidables y no las cambiaría por ninguna otra profesión.
Without thinking twice, she would go back to being a teacher of special children. There is no other nobler career that has given me so much joy than having helped and trained many children with mental retardation. See that potty training a child with Down syndrome and his ear-to-ear grin. Holding a flying parrot next to them, taking them to the beach, were unforgettable experiences and I would not change them for any other profession.
Con mis alumnos en la pasantia Caracas 1982
With my students in the Caracas 1982 internship
Si de repente se convirtiera en padre soltero, ¿a quién o a dónde acudiría en busca de apoyo?
If you suddenly became a single parent, who or where would you turn for support?
Mi familia siempre fue mi mayor soporte. Después de 13 años de matrimonio y al divorciarme me convertí en casi madre soltera ya que era muy poca la ayuda que recibía del padre de los niños. Mis padres me recibieron con tres hijos y siguieron brindándome el apoyo que necesitaba para continuar sus estudios, un techo y cuidados mientras yo trabajaba como maestra.
My family has always been my greatest support. After 13 years of marriage and when I divorced I became almost a single mother since there was very little help I received from the father of the children. My parents welcomed me with three children and continued to provide me with the support I needed to continue my studies, a shelter and care while I worked as a teacher.
Con mi familia en una reunión 1997
With my family in a meeting 1997
¿Qué flor te representaría mejor? ¿Y por qué?
Which flower would represent you best? And because?
Yo tengo muchas flores en mi jardín siempre ando publicando unas muy hermosas. Pero la flor con la que más me identifico es la de jazmín, es blanca, pequeña y de un olor exquisito. Siendo una flor tan pequeña podríamos pensar que es indefensa pero la he visto soportar una fuerte lluvia y no separarse de su raíz. La mayoría de mis perfumes tienen como base el aroma de jazmín, es mi perfume favorito.
I have many flowers in my garden, I am always posting very beautiful ones. But the flower with which I identify myself the most is the jasmine, it is white, small and with an exquisite smell. Being such a small flower we could think that it is defenseless but I have seen it endure a heavy rain and not separate from its root. Most of my perfumes are based on the scent of jasmine, it is my favorite perfume.
Las fotografías fueron tomadas con mi celular Realme
The photographs were taken with my Realme cell phone