En ocasiones, en el ajetreo de cuidar de otros, cumplir metas y correr tras el reloj, olvidamos que nuestro espíritu también necesita ser alimentado, pero por las distracciones modernas, nos olvidamos. Es importante detenerse a respirar y retomar aquello que nos hace vibrar, porque no es un lujo, es una muestra fácil de amor propio y de profunda reflexión hacia lo interno. Al permitirnos disfrutar de un hobby, no solo ocupamos nuestro tiempo, también involucramos a la mente y al cuerpo en algo verdaderamente importante; es una forma de decorar nuestra alma con colores nuevos y recordarnos que somos mucho más que responsabilidades.
Sometimes, in the hustle and bustle of caring for others, meeting goals, and racing against the clock, we forget that our spirit also needs to be nourished, but modern distractions cause us to lose sight of this. It’s important to pause, take a breath, and reconnect with what makes us feel alive, because it’s not a luxury—it’s a simple act of self-love and deep introspection. By allowing ourselves to enjoy a hobby, we’re not just filling our time; we’re also engaging our mind and body in something truly meaningful. It’s a way to paint our soul with new colors and remind ourselves that we’re so much more than just responsibilities.
Este pequeño rincón que hoy abro con la comunidad de Ladies of Hive con sus preguntas semanales, nos invita a mirar hacia nuestra alma. A continuación, mis pensamientos plasmados para ustedes:
This little corner I’m launching today with the Ladies of Hive community and their weekly questions invites us to look deep within ourselves. Here are my thoughts, written down for you:
¿Cómo cuidas tu cuerpo y tu mente cuando no estás enfermo? ¿Cómo es su rutina diaria de atención médica?
How do you take care of your body and mind when you're not sick? What does your daily health care routine look like?
A veces esperamos que el cuerpo grite para finalmente escucharlo. Olvidamos que la salud es un diálogo constante con nosotros mismos, y con nuestro entorno. Cuidar de nosotras cuando todo parece estar bien es el acto de gratitud más puro que podemos ofrecerle a este templo que nos fue prestado para transitar la vida; uno que merece ser honrado en la calma y no solo reparado en las tormentas o emergencias. Al dedicar tiempo a nuestra mente, espíritu y alma, sembramos la semilla de un árbol que crece a diario, permitiéndonos así, florecer con una luz que nace del equilibrio y la ternura de saber habitar nuestro presente.
Sometimes we wait until our bodies cry out before we finally listen. We forget that health is an ongoing dialogue with ourselves and with our surroundings. Taking care of ourselves when everything seems fine is the purest act of gratitude we can offer this temple that has been lent to us to journey through life—one that deserves to be honored in times of calm, not just tended to during storms or emergencies. By dedicating time to our mind, spirit, and soul, we plant the seed of a tree that grows daily, allowing us to blossom with a light born of the balance and tenderness of knowing how to inhabit our present moment.
Para mí, el autocuidado comienza al activar la escucha activa de mis necesidades antes de rozar el agotamiento. Me costó mucho entender que el descanso no es un premio, sino una necesidad biológica y emocional. Lo aprendí por las malas, durante mis años universitarios, cuando la sobreexigencia me llevaba al límite, haciéndome explotar en lágrimas y sentirme insuficiente. Hoy, mi realidad es diferente y se sostiene en tres pilares fundamentales:
For me, self-care begins by actively listening to my needs before I reach the point of exhaustion. It took me a long time to understand that rest isn’t a reward, but a biological and emotional necessity. I learned this the hard way during my college years, when placing excessive demands on myself pushed me to my limit, causing me to break down in tears and feel inadequate. Today, my reality is different and rests on three fundamental pillars:
Sueño reparador: Es vital priorizar el descanso nocturno con una rutina de desconexión. Liberarnos de estímulos visuales como el teléfono o la televisión es clave; aunque muchos acostumbren dormir con Netflix, esa estimulación constante impide que el cerebro desconecte realmente. Para mí, el silencio antes de dormir es la mejor medicina, por eso: una ducha fría, ponerse una pijama cómoda y meditar, son mis momentos a solas para relajarme y dormir en paz.
Restful sleep: It’s vital to prioritize a good night’s rest with a wind-down routine. Freeing ourselves from visual stimuli like our phones or the TV is key; even though many people are used to falling asleep with Netflix on, that constant stimulation prevents the brain from truly unwinding. For me, silence before bed is the best medicine, which is why: a cold shower, slipping into comfortable pajamas, and meditating are my moments alone to relax and sleep peacefully.
Nutrición consciente: Comer alimentos que otorguen energía real y saciedad, es un hábito transformador. Evito procesados o azúcares a primera hora, pues entiendo que lo que ingerimos impacta directamente en nuestra flora bacteriana y, por ende, en nuestro estado de ánimo y claridad mental para lograr nuestras tareas cotidianas.
Mindful eating: Choosing foods that provide real energy and keep you feeling full is a life-changing habit. I avoid processed foods and sugar first thing in the morning, because I understand the at what we eat directly affects our gut microbiome and, consequently, our mood and mental clarity as we go about our daily tasks.
Entorno vitamina: Rodearse de personas buena vibra y energía constructiva es esencial. La salud también es social: estar con quienes nos inspiran y nos brindan paz, consejos y crecimiento, nos permite mantener una mente sana y un corazón ligero; por el contrario, si andamos con gente egocéntrica, envidiosa y jactanciosa, podemos sentirnos bloqueados y enfadados todo el tiempo.
A Positive Environment: Surrounding yourself with people who radiate good vibes and constructive energy is essential. Health is also a social matter: spending time with those who inspire us and bring us peace, guidance, and personal growth helps us maintain a healthy mind and a light heart; on the other hand, if we hang out with self-centered, envious, and boastful people, we may feel stuck and angry all the time.
Mi rutina de atención médica diaria, no se basa en fármacos, sino en una prevención consciente. Sé que todo lo que hago, por mínimo que sea influye en mi vida, sobre todo, en mi futuro, por eso, comienzo mi mañana con hidratación. tomo un vaso con agua fría, mientras escucho meditaciones guiadas que pongo en la televisión, eso para mí, es algo imprescindible, es mi forma de slow morning. Durante el día, mientras estoy en casa estudiando, escribiendo un post o planificando mi contenido digital, practico pausas activas para liberar mi tensión acumulada en hombros, piernas o espalda, por eso, hago mis cosas en períodos de pomodoros, con la misión de obtener concentración y en los descansos, me estiro, miro las nubes pasar o respiro profundamente, y en ocasiones, uso el journaling como una herramienta de higiene mental para que mis preocupaciones no se transformen en síntomas físicos.
My daily self-care routine isn’t based on medication, but on mindful prevention. I know that everything I do, no matter how small, affects my life—especially my future—which is why I start my morning by staying hydrated. I drink a glass of cold water while listening to guided meditations on TV; for me, this is essential—it’s my version of a “slow morning.” During the day, while I’m at home studying, writing a post, or planning my digital content, I take active breaks to release the tension that builds up in my shoulders, legs, or back. That’s why I work in Pomodoro intervals, with the goal of staying focused, and during breaks, I stretch, watch the clouds go by, or take deep breaths. Sometimes, I use journaling as a mental hygiene tool to prevent my worries from turning into physical symptoms.
La atención médica es un compromiso diario, no se trata de consumir medicinas sin control, por eso, elijo moverme, elijo lo que consumo y elijo pensamientos que cultivo y cuestiono constantemente. Es una disciplina e inversión para asegurar que, cuando lleguen los días grises, mi cuerpo y mi mente tengan reservas para afrontarlos con resiliencia y amor propio, y sobre todo, con compasión.
Taking care of my health is a daily commitment; it’s not about taking medication without restraint. That’s why I choose to stay active, I choose what I consume, and I choose the thoughts I nurture and constantly question. It’s a discipline and an investment to ensure that, when the tough times come, my body and mind have the reserves to face them with resilience and self-respect—and above all, with compassion.
¿Cuál es ese pasatiempo que te gustaría poder hacer también para divertirte y por qué no puedes adoptarlo en tu tiempo libre?
What hobby would you like to try for fun, and why can't you take it up in your free time?
Me encantaría explorar el mundo de la locución creativa o el podcasting narrativo, pero no desde un enfoque informativo, sino como una forma de pintar con la voz. Quisiera crear piezas sonoras donde mis textos y reflexiones cobren vida o valor a través de la interpretación, la música y el diseño de audio, permitiéndome conectar con la audiencia desde un sentido mucho más íntimo y envolvente que la palabra escrita.
I’d love to explore the world of creative voice-over work or narrative podcasting—not from a journalistic perspective, but as a way to paint with my voice. I’d like to create audio pieces where my texts and reflections come to life or take on new meaning through performance, music, and audio design, allowing me to connect with the audience in a much more intimate and immersive way than the written word alone can.
No puedo adoptarlo por el aislamiento acústico. Soy consciente que para lograr esa atmósfera de paz y calidad que imagino, necesito un entorno de silencio absoluto que, viviendo en una dinámica familiar activa y con niños pequeños en casa, es casi imposible de conseguir de manera constante. Grabar requiere concentración, silencio y pre-producción muy pulcra, algunas de las cosas que mi realidad actual no me permite, llena de risas y movimiento hogareño, y aunque aún no se pueda, quizá algún día o en otra vida se pueda.
I can’t do it because of the soundproofing. I realize that to achieve the peaceful, high-quality atmosphere I envision, I need an environment of absolute silence—which, living in a busy household with young children, is almost impossible to maintain consistently. Recording requires concentration, silence, and meticulous pre-production—some of the things my current reality doesn’t allow for, filled as it is with laughter and the hustle and bustle of home life. And even though it’s not possible yet, maybe someday—or in another life—it will be.
Para que hoy tú también seas parte de este cambio positivo, te invito a tomar tu libreta favorita y responder esta pregunta o journal prompt que se me ocurrió:
Si el tiempo y el dinero no fueran un obstáculo, ¿qué actividad te hace sentir más viva y cómo podrías dedicarle al menos 15 minutos esta semana para honrar tu felicidad?
So that you, too, can be part of this positive change today, I invite you to grab your favorite notebook and answer this question or journal prompt that came to mind:
If time and money weren’t an obstacle, what activity makes you feel most alive, and how could you set aside at least 15 minutes this week to nurture your happiness?
¡Espero leer sus reflexiones en los comentarios o en la participación del concurso! Pulsa click aquí y participa. Juntas vamos construyendo una vida más armoniosa🌸
I look forward to reading your thoughts in the comments or through your contest entries! Click here to enter. Together, we’re building a more harmonious life. 🌸