La comunidad Ladies of Hive en su acostumbrado concurso semanal, en la oportunidad #128, nos convoca a participar, con las siguientes preguntas, las cuales fueron formuladas por :
1️⃣ A las damas casadas, ¿celebráis vuestros aniversarios de boda?
Describan cómo o qué suelen hacer.
2️⃣ A las damas que aún no se han casado, ¿tenéis una boda de ensueño?
Compartid cómo es.
The Ladies of Hive community in its usual weekly contest, in opportunity #128, invites us to participate, with the following questions, which were formulated by
:
1️⃣ Married ladies, do you celebrate your wedding anniversaries? Describe how or what you usually do.
2️⃣ To the ladies who are not yet married, do you have a dream wedding? Share what it's like.
Español
Entre las dos propuestas del concurso, en mi condición de mujer casada, participo dando respuesta a la primera pregunta y comienzo por decirles que desde hace 25 años, todos los 19 de julio, sin excepción, mi esposo y yo, celebramos nuestro aniversario de bodas qué como se deben haber dado cuenta, el pasado año 2022, nos tocó celebrar nuestras bodas de plata y lo festejamos con una maravillosa fiesta familiar, que hicimos en nuestra casa de habitación, siendo la primera reunión familiar grande, después de haber atravesado las restricciones sociales motivadas por la pandemia, razón por lo cual resultó ser aún más emotiva.
English
Between the two proposals of the contest, as a married woman, I participate by answering the first question and I start by telling you that since 25 years ago, every July 19, without exception, my husband and I, celebrate our wedding anniversary. As you may have noticed, last year 2022, we celebrated our silver wedding anniversary and we celebrated it with a wonderful family party, which we did in our house, being the first big family reunion, after having gone through the social restrictions caused by the pandemic, which is why it was even more emotional.
Para nosotros como pareja, esta es una fecha muy especial, llena de gratos recuerdos de todo lo vivido durante todo ese gran día, así como el significado que para nosotros tiene el hecho de celebrar el momento en el cual consolidamos, tanto legal como socialmente, la decisión de querer compartir nuestras vidas, del mismo modo esa fecha para nosotros simboliza el feliz nacimiento de una nueva familia.
For us as a couple, this is a very special date, full of pleasant memories of everything we lived during that great day, as well as the meaning for us to celebrate the moment in which we consolidated, both legally and socially, the decision to share our lives, in the same way that date for us symbolizes the happy birth of a new family.
Para la celebración de nuestro aniversario de bodas, no tenemos ningún ritual preestablecido, siempre lo hemos celebrado de distintas maneras, lo importante es que no pase desapercibido, porque es muy bonito tener ese momento especial para conmemorar ese día. Algunas veces ha sido con alguna comida especial, bien sea en nuestra casa o en algún restaurante, otras ha sido un paseo o un día de playa, una fiesta o una noche de baile. Lo único que siempre ha estado presente a lo largo de estos 25 años, es el disfrute de una deliciosa torta, tal y como lo acostumbramos en la celebración de nuestros cumpleaños.
For the celebration of our wedding anniversary, we do not have any pre-established ritual, we have always celebrated it in different ways, the important thing is that it does not go unnoticed, because it is very nice to have that special moment to commemorate that day. Sometimes it has been with a special meal, either at our house or at a restaurant, other times it has been a walk or a day at the beach, a party or a night of dancing. The one thing that has always been present throughout these 25 years, is the enjoyment of a delicious cake, as we are used to celebrating our birthdays.
Ese día también de forma natural y espontánea por lo general, hacemos un análisis retrospectivo de los años que hemos vivido juntos, recordamos anécdotas y nos reímos de todas las cosas graciosas que nos han pasado durante todo ese tiempo. Así como el hacer referencias de los cambios físicos que hemos tenido a través de los años, cuestión que también forman parte de la aventura de compartir toda una vida en pareja. Así como el hecho de ver como crece y se multiplica la familia, a la vez que surgen nuevos roles que en otra época veíamos lejanos en nuestras vidas, como el de ser abuelos.
That day we also naturally and spontaneously, we usually make a retrospective analysis of the years we have lived together, we remember anecdotes and laugh about all the funny things that have happened to us during all that time. As well as making references to the physical changes we have had over the years, which are also part of the adventure of sharing a lifetime as a couple. As well as the fact of seeing how the family grows and multiplies, while new roles emerge that in other times we saw far away in our lives, such as being grandparents.
De la misma manera, también es una propicia ocasión en la cual nos agradecemos mutuamente, por lo compartido, el amor, el apoyo y todas las consideraciones que ambos nos hemos brindado, a la vez hacemos votos porque nuestra unión permanezca con la misma o mayor solidez, con la que nos hemos mantenido unidos, tanto en los buenos como en los malos momentos que nos ha tocado afrontar juntos.
In the same way, it is also a propitious occasion in which we thank each other for the shared love, support and all the considerations that we both have given each other, and at the same time we wish that our union remains with the same or greater solidity with which we have remained united, both in the good and bad moments that we have faced together.
Hasta acá mi participación en el concurso #128, por el cual agradezco inmensamente a Ladies of Hive y especialmente a , porque a través de sus preguntas, me hicieron reflexionar y revivir muchos momentos de mi vida de casada, que estaban dormidos en algún lugar de mi memoria y que ahora emergían entre mis recuerdos.
So far my participation in contest #128, for which I am immensely grateful to Ladies of Hive and especially to , because through their questions, they made me reflect and relive many moments of my married life, which were asleep somewhere in my memory and now emerged among my memories.
Culmino mi reflexión deseándoles mucho éxito y la mayor felicidad a todas la participantes, tanto con el concurso, como en sus vidas matrimoniales o de parejas, así como que se les cumpla la soñada bodas a las damas que así lo desean.
I end my reflection by wishing much success and the greatest happiness to all the participants, both with the contest and in their married or couple lives, as well as that the dream wedding may come true for the ladies who so desire.
Las fotografías son de mi propiedad y pertenecen a mi álbum familiar, alguna pudieran haber sido publicadas en las redes sociales y la edición fue hecha con la aplicación Canvas.
The photographs are my property and belong to my family album, some may have been published in social networks and the edition was made with the Canvas application.
Translated via www.DeepL.com/Translator (free version).