El viaje comenzó con mucha emoción, cada uno sentado con sus instrumentos cerca, cuidándolo más de lo habitual, miraban por la ventana como si el trayecto fuera una transición entre lo que eran y lo que estaban a punto de ser. Finn llevaba las baquetas en la mano, no era nerviosismo, era costumbre. Jason, con la trompeta protegida a su lado, observaba todo, como si incluso el viaje tuviera un ritmo que debía entender.
La llegada fue distinta nuevo lugar, otro idioma en el ambiente, escenarios desconocidos. Todo se sentía más serio. Ya no era el estudio de siempre, donde podían repetir una canción sin consecuencias. Aquí, cada error costaría mucho, donde ya eran una banda.
Al ver el escenario fue muy emocionante, todos subieron uno a uno, dejando los instrumentos en su lugar, reconociendo el espacio. Finn se sentó en la batería y probó un golpe suave. —Suena diferente —murmuró. El piano respondió con acordes ligeros. La guitarra probó algunas notas. Y Jason esperó, hasta que levanto la trompeta y dejó salir una nota, no fue fuerte, ni compleja, pero llenaba todo.
The journey began with great excitement; each of them sat with their instruments close at hand, taking even greater care of them than usual, gazing out the window as if the trip were a transition between who they were and who they were about to become. Finn held his drumsticks in his hand—it wasn’t nervousness, it was habit. Jason, with his trumpet safely tucked beside him, observed everything, as if even the journey had a rhythm he needed to understand.
The arrival was different—a new place, another language in the air, unfamiliar stages. Everything felt more serious. It wasn’t the usual studio anymore, where they could rehearse a song without consequences. Here, every mistake would cost a lot; here, they were already a band.
Seeing the stage was very exciting; they all went up one by one, placing their instruments in their spots, getting a feel for the space. Finn sat down at the drums and tried a soft beat. “It sounds different,” he murmured. The piano responded with light chords. The guitar tried a few notes. And Jason waited, until he raised the trumpet and let out a note—it wasn’t loud or complex, but it filled the whole space.
Finn sonrió —Estamos aquí —dijo. Les tocó hacer el primer ensayo en ese nuevo espacio fue corto, pero suficiente. Buscaban entender el lugar, adaptarse, sentir cómo su música se movía en un entorno distinto. Porque ahora no solo se trataba de tocar bien, sino de dejar el nombre de su banda en alto.
El resto del día esta banda paso ajustando, organizando y cargados de pensamiento. Ya no había prisa como en el estudio, si no hacerlo bien. Esa noche, antes de descansar, nadie habló del miedo, nervios. Porque al final, ese primer día no fue sobre tocar, de sobreentender que ya no estaban ensayando para llegar a algún lugar, ya habían llegado a lo más grande.
Finn smiled. “We’re here,” he said. It was their turn to do the first rehearsal in that new space; it was short, but enough. They were trying to get a feel for the place, adapt, and sense how their music sounded in a different setting. Because now it wasn’t just about playing well, but about upholding their band’s reputation.
The rest of the day, the band spent adjusting, organizing, and deep in thought. There was no longer the rush they’d felt in the studio; now it was all about doing it right. That night, before resting, no one spoke of fear or nerves. Because in the end, that first day wasn’t about playing; it was about realizing they weren’t rehearsing to get somewhere anymore—they had already reached the pinnacle.
Post de Risingstar
@hivenftgamela/risingstar-concurso-la-historia-de-la-semana-con-jason-esen