Buenos días, hermosa comunidad, y feliz sábado. Hoy quiero compartirles algunas fotos de un casamiento hermoso de mi primo. Fue una experiencia totalmente nueva para todos nosotros que veníamos de la costumbre de casamientos en iglesias y por la noche.
Esta vez fue durante el mediodía y en un lugar muy lejano a la gran ciudad de Buenos Aires.
Good morning, beautiful community, and happy Saturday! Today I want to share some photos from my cousin's beautiful wedding. It was a completely new experience for all of us, as we were used to weddings in churches and at night.
This time it was at midday and in a place far from the big city of Buenos Aires.
Durante la ceremonia ya se veían a un costado las parrillas preparando el asado y las diferentes comidas de la fiesta. La familia se reunió 1 hora antes de la llegada de los novios. La novia apareció bajando de un auto que la trajo y lentamente caminaba junto a su padre hacia las manos de mi primo que la esperaba.
Todo esto con una atmósfera muy emotiva y una música que te sacaba unas lágrimas. Acto seguido, la madre de la novia leyó una carta muy emotiva y hermosa para luego si dar paso a las palabras del director de la ceremonia.
During the ceremony, grills were already being prepared for the barbecue and other food for the reception. The family gathered an hour before the bride and groom arrived. The bride stepped out of the car that had brought her and slowly walked with her father to my cousin, who was waiting for her.
The atmosphere was incredibly moving, and the music was so emotional it brought tears to your eyes. The bride's mother then read a beautiful and heartfelt letter before the officiant began his remarks.
Mis padres, mis tíos, todos mis primos, que hacía más de 20 años que no los veía, realmente fue un reencuentro precioso y necesario. A veces, con la vorágine de la vida, uno deja de lado los vínculos familiares para después, pero cuando te das cuenta, ese después fueron 20 años. Me alegro mucho de verlos a todos bien. 🥰
My parents, my aunts and uncles, all my cousins, whom I hadn't seen in over 20 years—it was truly a precious and much-needed reunion. Sometimes, with the whirlwind of life, we put family ties aside for later, but when you realize it, that "later" has been 20 years. I'm so glad to see them all well. 🥰
Mis padres, mis tíos, todos mis primos, que hacía más de 20 años que no los veía, realmente fue un reencuentro precioso y necesario. A veces, con la vorágine de la vida, uno deja de lado los vínculos familiares para después, pero cuando te das cuenta, ese después fueron 20 años. Me alegro mucho de verlos a todos bien. 🥰
Una vez finalizada la ceremonia, entramos todos al salón en donde, en mesas a lo largo y ancho, nos mezclabamos toda la familia y charlábamos de todo. Miren si había para hablar luego de más de 20 años de historias y anécdotas que contar.
Obviamente, el día no alcanzó para comentarnos todas las novedades y decidimos reencontrarnos para fin de año eligiendo un punto de reunión.
Espero que sea una nueva costumbre y no pasen tantos años. ¡La familia lo es todo!
My parents, my aunts and uncles, all my cousins, whom I hadn't seen in over 20 years—it was truly a precious and much-needed reunion. Sometimes, with the whirlwind of life, we put family ties on hold, but before you know it, that "later" has been 20 years. I'm so happy to see them all doing well. 🥰
Once the ceremony was over, we all went into the hall where, at tables all over the place, the whole family mingled and chatted about everything. Just imagine how much we had to talk about after more than 20 years of stories and anecdotes!
Obviously, the day wasn't long enough to catch up on all the news, so we decided to get together again at the end of the year, choosing a meeting place.
I hope this becomes a new tradition and that so many years don't go by. Family is everything!
Aclaración: Todas las imágenes son de mi propiedad.
Clarification: All images are my property.