Para visibilizar el autismo, a lo largo de los años se han utilizado diferentes símbolos:
Color azul: Representa calma, confianza y también los desafíos que enfrentan las personas autistas.
Símbolo del infinito: Está sustituyendo a la tradicional pieza de rompecabezas, representa la neurodiversidad y la idea de que no hay una única forma de percibir y entender el mundo.
Corazones azules: Simbolizan empatía, amor y apoyo a la comunidad autista.
Puzzles o rompecabezas: refleja la complejidad con la que siempre se ha identificado el autismo.
Simbología del autismo: Más allá del color azul.
▶ Different symbols have been used over the years to raise awareness about autism:
Blue: Represents calm, confidence, and the challenges that autistic people face.
Infinity symbol: Replacing the traditional puzzle piece, it represents neurodiversity and the idea that there is no single way of perceiving and understanding the world.
Blue hearts: Symbolize empathy, love, and support for the autistic community.
Jigsaw puzzles: Reflect the complexity with which autism has always been identified.
Autism Symbolism: Beyond the Color Blue.
Continuamos en el marco de la #HIVEBLUE 2025 💙 🎉 4ta.Fiesta Azul en Hive celebrando el mes del Autismo, abordar temas, historias de vida y aportes en el área del autismo, es un deber y una necesidad por cuanto estar comprometido es ayudar a dar visibilidad tanto al tema como a sus verdaderos protagonistas.
▶We continue within the framework of the #HIVEBLUE 2025 💙 🎉 4th Blue Party at Hive celebrating Autism Month, addressing topics, life stories and contributions in the area of autism is a duty and a necessity because being committed is helping to give visibility to both the topic and its true protagonists.
Independientemente con el color que te identifiques e identifiques el autismo, lo realmente importante es que estemas conscientes de que cada color habla por sí mismo de vida y experiencias de veda, como un gran abanico de posibilidades de celebrar la diversidad y las diferencias; pero sobre todo la convivencia. Es realmente importante que para conocer el autismo lo podemos hacer desde varias visiones. Estoy realmente convencida de que una de las formas más significativas que tenemos de celebrar es conocer y acercarnos a la vida real de una persona autista.
▶Regardless of the color you identify with and how autism relates to you, what's truly important is that we're aware that each color speaks volumes about life and experiences, offering a wide range of possibilities for celebrating diversity and differences—but above all, coexistence. It's truly important that we understand autism from a variety of perspectives. I'm truly convinced that one of the most meaningful ways we celebrate is to learn about and experience the real life of an autistic person.
Desde los libros, las películas, documentales, programas y las investigaciones, destinados a explicar e ilustrar el autismo y lo que es vivir con él, podemos tener una idea bastante cercana sobre el espectro; sin embargo pienso que una de las mejores formas de comprender, desde lo vivencial, es compartir realmente momentos significativos con personas autistas.
▶From libros, movies, documentaries and programs and research, aimed at explaining and illustrating autism and what it is like to live with it, we can get a fairly close idea about the spectrum; however, I think that one of the best ways to understand, from an experiential perspective, is to truly share meaningful moments with autistic people.
Sin embargo, estas interacciones deben contemplar una real y verdadera intención intersubjetiva como una forma de abordar empáticamente los motivos que animan a una persona, sus elecciones, sus intereses, sus motivaciones e igualmente, sus dificultades y barreras para poder compartir los mismos escenarios vitales con los demás, en igualdad de oportunidades y condiciones, tal y como se describe en los textos.
▶However, these interactions must contemplate a real and true intersubjective intention as a way of empathetically addressing the motives that motivate a person, their choices, their interests, their motivations and equally, their difficulties and barriers to be able to share the same life scenarios with others, under equal opportunities and conditions, as described in the texts.
Algunas veces, el común de las personas sienten aprehensión cuando comparten los mismos espacios con personas autistas; sin embargo, esto no debe ser una limitante para progresar en las relaciones, toda vez que comprendamos que estamos ante personas que, al igual que nosotros, necesitan ser tomados en cuenta, desde lo personal y lo ciudadano. En este sentido, este texto ofrece una visión general del día a día que enfrentan las personas dentro del espectro autista cuando interactúan con neurotípicos te puede dar una idea de las muchas interferencias y de esta forma ser más empático.
▶Sometimes, ordinary people feel apprehensive when sharing spaces with autistic people; however, this should not be a limitation to progress in relationships, as long as we understand that we are dealing with people who, like us, need to be taken into account, both personally and as a citizen. In this sense, this text offers an overview of the day-to-day life that people within the autism spectrum face when interacting with neurotypicals can give you an idea of the many interferences and thus be more empathetic.
Bien sabemos que la doble empatía nos coloca en el centro de las relaciones que queremos conquistar. Por lo tanto, debemos flexibilizar las barreras emocionales que nos invitan a limitar el contacto con las personas cuyas diferencias sentimos nos intimidan. Un buen ejercicio de acercamiento supone el hecho de consustanciarnos con lo humano, con las imperfecciones y las bondades de situarnos al margen, inclusive, de nosotros mismos, para encontrarnos con caminos que nos invitan a ser mutuamente (re)conocidos.
▶We know very well that double empathy places us at the center of the relationships we want to conquer. Therefore, we must relax the emotional barriers that invite us to limit contact with people whose differences we feel intimidate us. A good exercise in rapprochement involves becoming one with the human, with the imperfections and the benefits of placing ourselves outside, even, of ourselves, to find paths that invite us to be mutually (re)known.
▶It's about meeting others. An unmissable event, where the convergence of stories flows with the dynamism that characterizes social relationships. If we truly want to translate life experiences from a diverse perspective, it's time to come together and celebrate this crossing of borders, which will then move on to familiar and recognized lands with all their limits and common spaces.
I hope you found this information interesting and, above all, useful. If you'd like, help us share it. Greetings, and until next time, in this column on Psychopedagogical Perspectives.
Es ir al encuentro con el otro. Una cita inaplazable, donde la convergencia de historias fluya con el dinamismo que caracterizan las relaciones sociales. Si en realidad queremos traducir las experiencias de vida desde una posición diversa, es hora de que nos acerquemos y celebremos ese cruce de fronteras, que luego pasara a tierras manas y reconocidas en con todo sus límites y espacios comunes.
Espero que esta información te haya parecido interesante y sobre todo útil. Si gustas, ayúdanos a compartir. Saludos y hasta una próxima oportunidad, en esta columna sobre Perspectivas Psicopedagógicas..
Soy Sandra Cabrera, licenciada en Dificultades para el Aprendizaje, con estudios de postgrado en Educación Especial Integral, Planificación Educativa y Literatura Infantil. Si te interesan los temas sobre educación especial, la discapacidad y las condiciones especiales del desarrollo, puedes contactarme a través de los números 04128032993 y 0412 8333334 y en:
El canal de Telegram, Trastornos del Aprendizaje.
En las redes sociales Instagram y Facebook1 y Facebook2. Sandra Cabrera Psicopedagoga.
En la cuenta de spreaker, @sandracabrerapodcast.
▶I am Sandra Cabrera, a graduate in Learning Disabilities, with postgraduate studies in Comprehensive Special Education, Educational Planning, and Children's Literature. If you are interested in topics related to special education, disabilities, and special developmental conditions, you can contact me at 04128032993 and 0412 8333334, and at:
The Telegram Learning Disabilities channel.
On social media: Instagram and Facebook1 and Facebook2. Sandra Cabrera, Psychopedagogue.
On the spreaker account, @sandracabrerapodcast.
Acompáñanos, suscribiéndote a Mundo Autismo/Join us by subscribing to Mundo Autismo
Y sé parte de un mundo excepcional, donde tendrás la oportunidad de informarte e interactuar./And be part of an exceptional world, where you will have the opportunity to learn and interact.
Nos encuentras en:/You can find us at:
X
Apoya a @aliento como Testigo./Support @aliento as a Witness
Fuentes de las imágenes:
Logo propiedad de la comunidad @mundo.autismo
Logo propiedad de la Comunidad @aliento
Logo X, editado en PowerPoint, Pixabay
Logo Facebook editado en PowerPoint, Pixabay
Image sources:
Logo owned by the @mundo.autismo community
Logo owned by the @aliento Community
X logo, edited in PowerPoint, Pixabay
Facebook logo edited in PowerPoint, Pixabay