Nowadays, people do not usually think about it, but it was precisely these types of landscapes, eminently feeric, that inspired great writers, many of whose works and even their names go unnoticed today.
[Hoy en día, la gente no suele pensar en ello, pero fueron precisamente este tipo de paisajes, eminentemente féericos, los que inspiraron a grandes escritores, muchas de cuyas obras e incluso sus nombres, pasan hoy día desapercibidos].
It is very possible that many of you have not heard of the Baron de la Motte-Fouqué and his immortal work, 'Ondina' or of that other unrepentant dreamer, whose work, although it may not seem so, so influenced the literature of Lovecraft, Lord Dunsany, with works such as 'The daughter of the king of the Country of the Elves' or precisely 'Tales of a dreamer' or have even read 'The Secret Community', by Reverend Kirk, which also influenced the work of someone they do know, but surely through the big screens of cinema and television: John Ronald Reuen Tolkien.
[Es muy posible que muchos de ustedes no hayan oído hablar del barón de la Motte-Fouqué y su obra inmortal, ‘Ondina’ o de aquél otro impenitente soñador, cuya obra, aunque no lo parezca, tanto influyó en la literatura de Lovecraft, Lord Dunsany, con obras como ‘La hija del rey del País de los Elfos’ o precisamente ‘Cuentos de un soñador’ o incluso hayan leído ‘La Comunidad Secreta’, del reverendo Kirk, que también influyó en la obra de alguien que sí conocen, pero seguramente a través de las grandes pantallas de cine y televisión: John Ronald Reuen Tolkien].
All of them, apart from influencing each other, had as a common denominator, the fascination for this type of landscapes: landscapes of a feeric nature, whose nostalgic beauty captivates the soul.
[Todos ellos, aparte de influirse unos a otros, tenían como denominador común, la fascinación por este tipo de paisajes: paisajes de índole féerica, cuya nostálgica belleza embelesa el alma].
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.