Being at my family home, I took a few photos of fish swimming in a pond. Visibility in the water was poor because of the very green water, the green color is caused by the high intensity of blue-green algae (these are living bacteria, formerly considered plants). In this large pond, colorful crucian carp swim mainly, as well as classic fish found in ponds, carp and grass carp.
Będąc w domu rodzinnym zrobiłem kilka zdjęć ryb pływających w oczku wodnym. Widoczność w wodzie była kiepska przez bardzo zieloną wodę, zielony kolor spowodowany jest dużą intensywnością występowania sinic (to takie bakterie żywe, dawniej uważane za rośliny). W tym dużym oczku wodnym pływają głównie kolorowe karasie, oraz klasyczne ryby występujące w stawach, karpie i amury.
The grass carp (Ctenopharyngodon idella) feeds mainly on plants. He loves when leaves are thrown to him, the best treat is dandelion leaves. It is the largest fish in the pond, it is about 50 cm long.
Amur biały (Ctenopharyngodon idella) żywi się głównie roślinami. Uwielbia jak się mu rzuca liście, najlepszym smakołykiem są liście mniszka lekarskiego. To największa ryba w oczku wodnym, ma około 50cm długości.
The second largest fish is Carp (Cyprinus carpio), the largest is about 35 centimeters. His delicacy, and the delicacy of colorful crucian carp, is bread.
Druga co do wielkości rybą jest Karp (Cyprinus carpio), największy ma około 35 centymetrów. Jego przysmakiem, oraz przysmakiem kolorowych karasi jest chleb.
Here you can see more, the process of creating a pond, and colorful fish from a pond that used to be in a large aquarium at home.
Tutaj możecie zobaczyć więcej, proces powstawania oczka wodnego, oraz kolorowe ryby z oczka wodnego, które kiedyś były w dużym akwarium w domu.
Photo by | 📸 Fuji X + Fujinon XF 18-55mm f/2.8-4 R | Edition Adobe Lightroom