| A must-have ornament. | Un adorno imprescindible. |
|---|---|
One of the ornaments that in my opinion add a lot to Christmas decorations, are snowflakes. I had never crocheted them before. I had made them with foami, with cardboard and even painted directly with a stencil on the panoramas. But this year, which has been my honeymoon year with crochet, I chose to crochet them. I made only three for the moment, as I am using what I have left of material, since I have not been able to buy yarn and wool, for the moment. | Uno de los adornos que en mi opinión aportan mucho a la decoración navideña, son los copos de nieve. Nunca antes los había hecho en crochet. Los había elaborado con foami, con cartulina y hasta pintados directamente con una plantilla sobre las panorámicas. Pero este año, que ha sido mi año de luna de miel con el crochet, elegí hacerlos en crochet. Hice solo tres por el momento, pues estoy utilizando lo que me queda de material, ya que no he podido comprar hilos y lanas, por el momento. |
However, I could notice that since the knitting is quite open and in a few turns, the yarns yield a lot. Another aspect that gives advantage to this type of ornaments, is that you can advance very fast and in a short time you can make several, with various designs and sizes and the variety of models is wide. | Sin embargo, pude notar que por ser el tejido bastante abierto y en pocas vueltas, los hilos rinden mucho. Otro aspecto que da ventaja a este tipo de adornos, es que se avanza muy rápido y en poco tiempo pueden hacer varios, con varios diseños y tamaños y la variedad de modelo es amplia |
I made three, as far as I could reach the thread, but I made two identical models, so I did not meet the premise that a snowflake never gives equal to another. | Yo hice tres, hasta donde me alcanzó el hilo, pero hice dos modelos iguales, así que no cumplí la premisa de un copo de nieve nunca da igual a otro. |
For these snowflakes I did some research on social networks, watching some videos and I found that something that many knitters have in common is that they don't use a magic yarn when starting, but chain stitches and so they form a trial base. I guess it must be because that way you define the size of the first loop and you don't go tighter than necessary. I followed the experts' lead and started these with a 7 stitch chain. Then three medium high stitches followed by three chain stitches, and so on to complete six stitches. | Para Estos copos de nieve me documenté un poco con las redes sociales, mirando algunos vídeos y bote que algo que tienen en común muchos tejedores es que no usan un hilo mágico al empezar, sino puntos de cadena y así forman una base de juicio. Supongo que debe ser porque así se define el tamaño de la primera vuelta y no se va apretar más de lo necesario. Seguí el ejemplo de los expertos y comencé estos con una cadena de 7 puntos. Luego tres puntos medio alto seguido de tres puntos de cadena, así hasta completar seis puntas. |
We pick up three stitches in the air which will be the first medium high stitch and will form part of the last motif. Now we move to the space where the first stitch was formed and pick up three medium high stitches followed by five chains and this is the first motif of the second round. We continue all the way around and in the last motif we only knit two half double crochet stitches since we knit the first one at the beginning. | Levantamos tres puntos al aire que será el primer punto medio alto y formará parte del último motivo. Ahora nos pasamos al espacio donde se formó la primera punta y levantamos tres puntos medio altos seguidos de cinco cadenas y es el primer motivo de la segunda vuelta. Seguimos toda la vuelta y en último motivo solo hacemos dos puntos medio altos ya que al comenzar hicimos el primero. |
The third row is made by passing directly over the five chains and we cast on three medium high stitches plus three chain stitches, three medium high stitches plus five chains, three medium high stitches plus three chains. Without closing, we move on to the next space where we mount the five chain stitches of the previous row, that is to say, we knit over each peak of the snowflake. | La tercera vuelta la hacemos pasando directamente sobre las cinco cadenas y montamos tres puntos medio alto, más tres puntos cadenas, tres puntos medios altos más cinco cadenas, tres puntos medio altos más tres cadenas. Sin cerrar, nos pasamos al siguiente espacio donde montamos las cinco cadenetas de la vuelta anterior, es decir vamos tejiendo sobre cada pico del copo de nieve. |
The last row is the most careful, we knit a single crochet over each stitch of the peak. Even over the stitches of three chains, but when we get to the space where the five chains are, which is the peak, there we pick up a single crochet plus a double crochet plus a double crochet. Four chain stitches, two double high stitches and four chains that we fix with slipped stitch to the base and we have the remaining stitches which are one low stitch, one medium high stitch and one low stitch. We continue with low stitches until we reach the next peak. | La última vuelta es la de mayor cuidado, tejemos un punto bajo sobre cada punto del pico. Incluso sobre los puntos de tres cadenas, pero al llegar al espacio donde están las cinco cadenas, que es el pico, allí levantamos un punto bajo más un punto alto más un punto bajo. Cuatro puntos cadena, dos puntos altos dobles y cuatro cadenas que la fijamos con punto deslizado a la base y tenemos los puntos restantes que son un punto bajo, un punto medio alto y un punto bajos. Seguimos con puntos bajos hasta llegar al siguiente pico. |
The other snowflakes start the same until the second round and in the third and last round I changed the design by making the points as I would make more points of a sunflower. To brighten up my snowflakes I applied gel with frosting and let it dry. | Los otros copos de nieve empiezan igual hasta la segunda vuelta y en la tercera y última cambié el diseño haciendo las puntas como haría más puntas de un girasol. Para dar brillo a mis copos de nieve apliqué gel con escarchas y lo deje secar. |
I used these snowflakes with the wreath for the door, and it's fascinating how it gave my wreath, which felt a bit bare, more presence. I still want to put some flowers or something gold on it. You can never have too many decorations on a Christmas wreath. I send warm hugs to all #needleworklonday members and friends. Chao Chao. | Utilicé estos copos de nieve con la corona para la puerta, y es fascinante como le dió mayor presencia a mi corona, que la sentía un poco desprovista. Aún quiero ponerle unas flores o algo dorado. Nunca son demasiados adornos en una corona navideña. Les envío un caluroso abrazo a todos los miembros y amigos de #needleworklonday. Chao Chao. |
Para traducir utilice: Traductor DeepL
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con Redmi 10
translated in: DeepL Translate
Images edited in: inshot
Photos taken with Redmi 10