Remember the requests I mentioned in my Pucca amigurumi post, well, here is Panda amigurumi, it is another one of my friend's requests. Let me tell you something funny before going to the process of making it. It turns out that I was convinced that Panda, was the same Po from Kung Fu Panda. I have seen both characters many times, both Po and Panda from the Scandalous, but my brain, at the time, did not make the distinction between the characters. | Recuerdan los pedidos que les mencioné en mi publicación de Pucca amigurumi, bueno, aquí les.presento a Panda amigurumi, es otro de los pedidos de mi amigo. Les cuento algo gracioso antes de ir al proceso de elaboración. Pues resulta que yo estaba convencida de que Panda, era el mismo Po de Kung Fu Panda. He visto muchas veces ambos personajes, tanto a Po como a Panda de los Escandalosos, pero mi cerebro, en ese momento, no hacía la distinción de los personajes. |
When I was looking for references to make the amigurumi, I came across several pictures of Po and I was about to start knitting when my son says, "Mom, that's not Panda, that's Po, and your friend wants Panda." What? My 8 year old son's remark exploded in my face. But it is a Panda, I told him, but I realized that I was looking for a panda, not the Panda character. We had a good laugh at this event. The truth is that I liked Po much more, maybe that's why in my subconscious I wanted to weave that character. | Cuando estaba buscando referencias para hacer el amigurumi, me encontré con varias fotos de Po y yo ya estaba por empezar a tejer cuando mi hijo me dice: “mamá, ese no es Panda, es Po, y tu amigo quiere a Panda”. Que?. La observación de mi hijo de 8 años me explotó en la cara. Pero si es un Panda, le dije, pero me di cuenta que yo estaba buscando un panda, no al personaje Panda. Nos reímos mucho de este suceso. La verdad, es que Po me gustaba mucho más, quizás por eso en mi subconsciente quería tejer ese personaje. |
The truth is that when I finished it I loved it as much as any of my amigurumis and here I present the process. Knitting Panda de los Escandalosos is quite quick and easy because its shape is simple and the body and head are knitted in one piece. It is a bit of an endorsement, but I knitted a cylinder of 12 centimeters in diameter and 20 centimeters high. This resulted from knitting a disk of 13 low stitches plus increases by 6. The number of rows for the height I did not count, I confess, but I was working with a tape measure. For the head I knit 8 centimeters with white yarn. And for the body I knitted 3 centimeters of black yarn, then 3 centimeters of white yarn and then 3 centimeters of black yarn. Then the decrease stitches to close the knitting. | Lo cierto es que al terminarlo lo amé tanto como a cualquiera de mis amigurumis y aquí les presento el proceso. Tejer a Panda de los Escandalosos es bastante rápido y sencillo pues su forma es simple y el cuerpo y la cabeza se tejen en una sola pieza. Es algo avalada, pero yo tejí un cilindro de 12 centímetros de diámetro por 20 de alto. Esto me resultó de tejer un disco de 13 puntos bajos más aumentos por 6. La cantidad de vueltas para la altura no las conté, se los confieso, pero fue trabajando con una cinta métrica. Para la cabeza tejí 8 centímetros con lana blanca. Y para el cuerpo teji, 3 centímetros de hilo negro, luego 3 centímetros de lana blanca y luego 3 centímetros de hilo negro. Seguidamente los puntos de disminución para cerrar el tejido. |
After stuffing, I worked the arms and legs. They are cylinders of 4 single crochet stitches with increases on a magic ring of 6 stitches, that is to say that in the end I got 24 single crochets per round. I knitted about 12 centimeters high for each arm and 6 for each leg. Almost directly over the body leaving a small opening to fill in. For the snout I knit a disk of 24 stitches in diameter and in the next round I only knit increases in stitches 11, 12, 23 and 24, and then 3 rounds without increases for the height. This way you get a slightly oval shape. | Luego de rellenar, trabajé los brazos y piernas. Son cilindros de 4 puntos bajos con aumentos sobre un anillo mágico de 6 puntos, es decir que al final me resultan 24 puntos bajos por vuelta. Tejí unos 12 centímetros de altura para cada brazo y 6 para cada pierna. Casi directamente sobre el cuerpo dejando una pequeña abertura para rellenar. Para el hocico teji un disco de 24 puntos de diámetro y en la siguiente vuelta solo realicé aumentos en el punto 11, 12, 23 y 24, y luego 3 vueltas sin aumento para la altura. De esta forma se consigue un forma un poco ovalada. |
The ears are discs of 3 plus increases by 6, that gives me 18 low stitches and then 2 rounds for height. When sewing it on the head of Panda, it gives the concave shape, for that I helped me by fixing it with a little silicone and pins and then sew it for safety. The last thing is the eyes, the nose and the gesture of his particular smile. | Las orejas son discos de 3 más aumentos por 6, eso me resulta en 18 puntos bajos y luego 2 vueltas de altura. Al coserla sobre la cabeza de Panda, se le da la forma cóncava, para eso me ayudó fijando con un poco de silicón y alfileres y luego lo coso para mayor seguridad. Lo último son los ojos, la nariz y el gesto de su particular sonrisa. |
The truth is that it's very simple, just because it's a little bigger than what I had knitted before, it took me a little bit of time. Yesterday I delivered them and my client was once again very pleased, which gives me a lot of satisfaction. Now I'm on to the next order, let's get to work. See you soon. | La verdad es que es muy sencillo, solo que por ser un poco más grande de lo que había tejido antes, me tarde un poco. Ayer los entregué y mi cliente una vez más estuvo muy complacido, lo que me produce mucha satisfacción. Ahora voy con el siguiente pedido, manos a la obra. Hasta pronto. |
Para traducir utilice: Traductor DeepL
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con Redmi 10
translated in: DeepL Translate
Images edited in: inshot
Photos taken with Redmi 10