Hola a todos, bienvenidos de nuevo a un blog de costura.
Siempre he tratado de buscar la comodidad en cada prenda que uso y mucho más cuando sé que voy a estar fuera de casa por muchas horas, esto incluye también a la ropa interior, por eso el día de hoy les voy a enseñar cómo elaborar estos top o bralette que están en tendencia y les puedo asegurar que son lo más cómodo que he conocido, ya que no llevan varillas como los brasier (sujetador o corpiño) normales, y por supuesto no dejan de ser bellos, así que tomemos nuestras telas, tijeras y comencemos.
Hello everyone, welcome back to a sewing blog.
I have always tried to look for comfort in every garment I wear and even more when I know I will be away from home for many hours, this also includes underwear, so today I am going to show you how to make this top or bralette that are in trend and I can assure you that they are the most comfortable thing I have ever known, since they do not have underwires like normal bras, and of course they are still beautiful, so let's take our fabrics, scissors and let's start.
Materiales || Materials
- Molde del bralette.
- 1 metro de encaje elástico de 17 cm de ancho.
- Tela para el forro (Seda elástica).
- Morita de 1 cm de grosor (elástico fino).
- Agujas.
- Hilo del color de la tela.
- Alfileres.
- Cinta métrica.
- 2 lazos para decorar.
- Bralette mold.
- 1 meter of elastic lace 17 cm wide.
- Fabric for the lining (elastic silk).
- Morita 1 cm thick (thin elastic).
- Needles.
- Thread in the color of the fabric.
- Pins.
- Measuring tape.
- 2 ribbons to decorate.
Procedimiento || Procedure
Lo primero que debemos hacer es nuestro molde, aquí les dejo las medidas para que lo elaboren en hojas o papel reciclado. Este molde es talla única, y sirve para personas desde la talla XS a la talla M.
The first thing to do is to make our mold, here are the measurements so you can make it in sheets or recycled paper. This mold is one size fits all, and it is suitable for people from size XS to size M.
Luego de tener listos nuestros moldes, vamos a recortarlos y empezamos a colocarlos en las telas.
Tomamos el primer molde y lo colocamos sobre el encaje que colocaremos doble respetando el lado donde dice doblez.
After we have our molds ready, we are going to cut them out and start placing them on the fabrics.
We take the first mold and place it on the lace that we will place double respecting the side where it says fold.
Lo ajustamos con unos alfileres y recortamos al ras, para que nos quede una pieza cómo se muestra en la última foto.
We adjust it with a few pins and cut it flush, so that we have a piece as shown in the last photo.
Repetimos con los otros dos moldes.
Repeat with the other two molds.
Al final nos van a quedar 3 piezas, dos en encaje y 1 con la tela de forro.
In the end we will be left with 3 pieces, two in lace and 1 with the lining fabric.
Vamos a unir la tela de forro con el encaje con unos alfileres y vamos a coser dejando 1 cm para que se note la forma del encaje.
We are going to join the lining fabric with the lace with some pins and we are going to sew leaving 1 cm so that the shape of the lace can be seen.
Luego tomamos la morita y la vamos a coser a ambos lados del bralette, cuando tengamos listo el costado vamos a medir desde que termina la costura 25 cm de largo cada tira.
Then we take the morita and we are going to sew it on both sides of the bralette, when we have the side ready we are going to measure from the end of the seam 25 cm long each strip.
Luego vamos a tomar la pieza de encaje de forma rectangular y le vamos a unir el elástico por el lado donde no tiene forma, nos ayudamos con un alfiler.
Then we are going to take the rectangular piece of lace and we are going to join the elastic on the side where it has no shape, with the help of a pin.
Al final nos quedará así.
In the end we will be left with.
Terminamos de unir el forro al encaje por el lado que nos faltaba. Recordemos que todas las costuras se hicieron en forma de zig zag en una máquina de coser casera Singer.
We finish joining the lining to the lace on the missing side. Remember that all the seams were made in a zig zag pattern on a homemade Singer sewing machine.
Unimos las dos piezas que tenemos por los costados. Y nos quedará así.
We join the two pieces that we have on the sides. And it will look like this.
Las dos tiras que quedan sueltas la vamos a unir en la parte trasera del top, puede ser en forma de cruz o normal.
The two strips that are loose we are going to join them at the back of the top, it can be in the form of a cross or normal.
Decoramos con unos lazos y tendremos listo el bralette.
Decorate with ribbons and the bralette is ready.
Espero les haya gustado y les invito a dejar un comentario.
Muchas gracias por leer mi publicación, que tengan un lindo día y noche.
It can be made with the fabric and color you want, here I made two more, with different laces and the model also changes by placing the strips straight and not crossed, everything is in your imagination.
I hope you liked it and I invite you to leave a comment.
Thank you very much for reading my post, have a nice day and night.
Fotos tomadas de mi teléfono Xiaomi Redmi Note 6 Pro || Photos taken from my Xiaomi Redmi Note 6 Pro phone.