Making of bustier type tops
Feliz domingo para todos mis Hivers, espero estén teniendo un buen día. Les cuento que desde mi reposo de más de 15 días, hoy logré salir en compañía de mi esposo, mi hija y mi hermana Elida a una reunión espiritual a la que acostumbramos ir. Eso quiere decir que ya estoy muchísimo mejor, aunque pude notar que en mi recorrido hasta el sitio, sentí algo de cansancio. Cuando llegamos, antes de entrar todos nos colocamos el tapaboca, para minimizar cualquier riesgo de contagio, fue un acuerdo familiar en respeto y muestra de amor hacia los demás.
Happy Sunday to all my Hivers, I hope you are having a good day. I tell you that since my rest of more than 15 days, today I managed to go out with my husband, my daughter and my sister Elida to a spiritual meeting that we usually go to. That means that I am already much better, although I could notice that on my way to the place, I felt a little tired. When we arrived, before entering, we all put on our mouth covers, to minimize any risk of contagion, it was a family agreement of respect and love for each other.
Cambiando de tema hoy quiero presentarle una prenda muy particular, se trata de un bustier, es una prenda que tiene como función principal mantener firme o levantando el busto, también se ajusta hasta la cintura. Es importante señalar que muchas mujeres lo usan como prenda interior, pero también se puede usar en el caso de las jovencitas como un top bustier, es decir, como una prenda de vestir, siempre y cuando se confeccione con las telas apropiadas para tal fin.
Changing the subject today I want to introduce you to a very particular garment, it is a bustier, it is a garment whose main function is to keep firm or lifting the bust, it also fits up to the waist. It is important to note that many women use it as an undergarment, but it can also be used in the case of young girls as a bustier top, that is, as a garment, as long as it is made with the appropriate fabrics for that purpose.
Este puede ir acompañado con una chaqueta, un sobretodo e incluso hay quienes podrían usarlo sin cubrirlo, creo que queda a criterio de cada quien. Cabe destacar que esta prenda que le presento a continuación es obra de mi hermosa y amada hija Jeraldine, actualmente ya tiene sus 18 años, pero desde los 14 empezó por su propia cuenta y con algo de mi ayuda hacer algunas de sus prendas de vestir. Creo que tiene mucha madera para esto.
This can be accompanied with a jacket, an overcoat and there are even those who could use it without covering it, I think it is at the discretion of each one. It should be noted that this garment that I present below is the work of my beautiful and beloved daughter Jeraldine, she is now 18 years old, but since she was 14 years old she started on her own and with some help from me to make some of her garments. I think she has a lot of wood for this.
Como pueden ver sacó su propio patrón y lo ajustó a sus medidas y necesidades, por lo general cuando hacemos algo por primera vez, quizás nos toca descoser y volver a coser. Eso le pasó a ella, pero no se dio por vencida y para decir verdad le quedó muy bonito desde mi punto de vista.
As you can see she made her own pattern and adjusted it to her measurements and needs, usually when we make something for the first time, maybe we have to unpick and sew again. That happened to her, but she didn't give up and to tell the truth it was very nice from my point of view.
Ella usó una tela gruesa roja debajo y utilizó en la parte superior una tela negra de encaje que había comprado hace un tiempo y tenía guardada.
She used a thick red fabric underneath and used a black lace fabric on top that she had bought a while ago and had in storage.
Para la parte de atrás en vez de colocar un cierre lo puso tipo corset, como se muestra en la imagen.
For the back, instead of using a zipper, she used a corset style, as shown in the picture.
La combinación de los colores quedó perfecta, y viendo la prenda puesta en ella puedo concluir que hizo un excelente trabajo, le quedó bien ajustado y los tiros en la medida apropiada.
The combination of colors was perfect, and seeing the garment on her I can conclude that she did an excellent job, it fit her well and the straps were the right size.
No les puedo mentir, somos el dúo de las costuras, pero en este caso en particular solo estoy haciendo este escrito, donde debo expresar lo orgullosa que me siento por todo ese talento que tiene mi hija y también esa tenacidad que le inyecta a la hora de hacer o lograr algún objetivo.
I can not lie, we are the duo of the seams, but in this particular case I'm just doing this writing, where I must express how proud I feel for all the talent that my daughter has and also that tenacity that she injects when it comes to make or achieve any goal.
Cuando la vi diseñando esto con la ayuda de un patrón que encontró por youtube sentí algo de curiosidad, pero esta vez me dijo: "estoy haciendo algo, cuando lo termine te lo muestro", por eso fui respetuosa de su deseo y esperé hasta que ella me lo mostrará.
When I saw her designing this with the help of a pattern she found on youtube I was a little curious, but this time she told me: "I am making something, when I finish it I will show it to you", so I was respectful of her wish and waited until she will show it to me.
Como siempre Jeraldine es muy exigente con lo que hace, y cuando algo no le gusta simplemente lo dice y lo vuelve a intentar, en esta caso quedó contenta con el resultado. Y ustedes ¿qué opinan?.
As always Jeraldine is very demanding with what she does, and when she doesn't like something she simply says so and tries again, in this case she was happy with the result. And what do you think?
