Saludos mi gente bella alguna vez al escuchado sobre esta “una cosa es la que quieres y otra la que haces”, esto fue lo que pasó precisamente con el oso pando rojo, esta semana estuvo de visita mi hermana con mis sobrinos, y mi pequeña Aurora vi al oso en proceso y me dijo – tía Gladys, este es un Red el oso panda de la película, es para mí – al verla con su mirada que me roba el corazón no tuve más que seguir tejiendo para terminarlo.
Greetings my beautiful people, have you ever heard about this "one thing is what you want and another what you do", this is precisely what happened with the red panda bear, this week my sister was visiting with my nephews, and my little Aurora saw the bear in process and told me - Aunt Gladys, this is a Red the panda bear from the movie, it is for me - when I saw her with her look that steals my heart I had to continue knitting to finish it.
Así que puse manos a la obra y de ratitos en ratitos fui tejiendo vuelta con vuelta, el proceso de la disminución de puntos es uno de las que más me cuesta, pero por una sonrisa de mi niña hermosa vale la pena.
So I got down to work and from little by little I knitted round by round, the process of decreasing stitches is one of the hardest, but for a smile from my beautiful girl it's worth it.
Aquí está el proceso de avanzado desde el punto donde lo mostré en blog anterior, quedé en la vuelta 23.
Desde la vuelta 24 hasta la 30 tejí un punto bajo sobre cada punto de la vuelta anterior, manteniendo 54 puntos cada vuelta, también termine los cachetes en blanco. En la vuelta 29 coloqué las perlas negras o ojos, dejando 5 puntos de distancia entre ellos.
A partir de la vuelta 31 comencé a realizar las disminuciones de la siguiente manera:
Vuelta 31: tejí 7 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 48 puntos.
Vuelta 32: tejí 6 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 42 puntos.
Vuelta 33: tejí 5 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 36 puntos.
En esta vuelta coloque relleno, cuidando que quedara apretado.
Here is the advanced process from the stitch where I showed it in the previous blog, I was in the 23rd row.
From purl 24 to purl 30 I knit a single crochet over each stitch of the previous purl, keeping 54 stitches each purl, I also finished the cheeks in white. In row 29 I placed the black beads or eyes, leaving 5 stitches between them.
From row 31 I began to make the decreases in the following way:
Row 31: I knit 7 single crochet stitches and one decrease, repeating the process to obtain 48 stitches.
Row 32: I knit 6 single crochet and a decrease, repeating the process to obtain 42 stitches.
Row 33: I knit 5 single crochet decreases, repeating the process to obtain 36 stitches.
In this row, place the filling, making sure it is tight.
Vuelta 34: tejí 4 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 30 puntos.
Vuelta 35: tejí 3 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 24 puntos.
En esta vuelta coloque relleno, cuidando que quedara apretado y que a la vez me permitiera seguir tejiendo.
Vuelta 36: tejí 2 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 18 puntos.
Vuelta 37: tejí 1 puntos bajos y una disminución, repitiendo el proceso para obtener 12 puntos, terminé de rellenar la cabeza.
Vuelta 38: tejí 6 disminuciones, obteniendo 6 puntos, luego con la ayuda de la aguja lanera enhebre el hilo y pase la aguja por cada punto y luego lo ajusté bien, escondí la hebra y la corte.
Row 34: I knit 4 single crochet and a decrease, repeating the process to obtain 30 stitches.
Row 35: I knit 3 single crochet and a decrease, repeating the process to obtain 24 stitches.
In this row I placed the filling, making sure that it was tight and at the same time allowed me to continue knitting.
Row 36: I knit 2 single crochets and a decrease, repeating the process to obtain 18 stitches.
Row 37: I knit 1 single crochet and a decrease, repeating the process to obtain 12 stitches, I finished filling in the head.
Row 38: I knit 6 decreases, obtaining 6 stitches, then with the help of the wool needle I threaded the yarn and passed the needle through each stitch and then I adjusted it well, hid the yarn and cut it.
Hasta aquí va mi avance con el oso, esta semana espero poder terminarlo y seguir avanzando con los demás proyectos, con el tapete también avance un poquito hasta que la alergia me ataco, probaré colocándome una manga en el brazo, sugerencia de mi querida Hivers amiga , para ver cómo me va, se los contaré en el siguiente blog.
So far is my progress with the bear, this week I hope to finish it and continue advancing with the other projects, with the rug also advance a little bit until the allergy attacked me, I will try putting a sleeve on my arm, suggestion of my dear Hivers friend
, to see how it goes, I will tell you in the next blog.
Agradezco primero a mi pequeña Aurora por entusiasmarme a seguir tejiendo el oso y a los consejos recibidos para poder usar los rollos de pabilo que me regalaron, seguidamente les agradezco a los organizadores y curadores de esta comunidad que nos apoyan y animan a terminar estos proyectos dejados en el baúl.
First I thank my little Aurora for encouraging me to continue knitting the bear and for the advice received to use the wick rolls that I received as a gift, then I thank the organizers and curators of this community who support and encourage us to finish these projects left in the trunk.
Las fotos fueron tomadas con mi celular Moto E6I y fue traducido con www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).
The photos were taken with my Moto E6I cell phone and the translation was thanks to www.DeepL.com,Translator (free version).