Hello dear needleworkers, Happy Wednesday, I hope this week will be very fruitful for you. Today I am with you again to show you the development of my work, in the last post I explained how to take the measurements to make a lady's shirt, today I am going to show you how to translate the measurements of the lady's shirt in a paper pattern.
I tell you that this is a real challenge for me, since I am used to make flannel and not shirt, this is a new and very pleasant experience.
Hola queridos bordadores, feliz miércoles, espero que esta semana sea muy fructífera para vosotros. Hoy estoy con ustedes nuevamente para mostrarles el desarrollo de mi trabajo, en el último post les expliqué como tomar las medidas para hacer una camisa de dama, hoy les voy a mostrar como plasmar las medidas de la camisa de dama en un patrón de papel.
Les cuento que esto es un verdadero reto para mí, ya que estoy acostumbrada a hacer franela y no camisa, esta es una experiencia nueva y muy agradable.
These are the measurements:
Neck circumference: 36cm
Shoulder width: 37cm
Back width: 34cm
Chest width: 31cm
Bust circumference: 84cm
Blouse length: 45cm
Hip circumference: 88cm
Bust height: 25cm
Estas son las medidas:
Circunferencia del cuello: 36cm
Ancho de los hombros: 37cm
Ancho de la espalda: 34cm
Anchura del pecho: 31 cm
Circunferencia del busto: 84cm
Longitud de la blusa: 45 cm
Circunferencia de la cadera: 88cm
Altura del busto: 25 cm
We mark on the paper a horizontal and a vertical line, at the junction of these two lines we will mark our Point 1 which will be the starting point.
Marcamos en el papel una línea horizontal y otra vertical, en la unión de estas dos líneas marcaremos nuestro Punto 1 que será el punto de partida.
At Point 1 the horizontal line to our right, we mark the 6th part of the neck contour 36cm/6= 6cm we place it on the horizontal line and identify it as Point 2.
En el Punto 1 la línea horizontal a nuestra derecha, marcamos la 6ª parte del contorno del cuello 36cm/6= 6cm la colocamos en la línea horizontal y la identificamos como Punto 2.
From Point 1 on the vertical line we go down the 6th part of the neck contour plus 4 cm, that is 6cm + 4cm= 10cm, this is the part of the neckline, it is Point 3.
Desde el Punto 1 en la línea vertical bajamos la 6ª parte del contorno del cuello más 4 cm, es decir 6cm + 4cm= 10cm, esta es la parte del escote, es el Punto 3.
Back to Point 1, we mark on the vertical line half of the 6th part of the neck contour, that is 3.5cm, this is Point 4.
Volviendo al Punto 1, marcamos en la línea vertical la mitad de la 6ª parte del contorno del cuello, es decir 3,5cm, este es el Punto 4.
At Point 4 we are going to mark a horizontal line from left to right, we calculate half shoulder width 37m/2= 18,5 - 1,5cm= 17cm this is Point 5, we obtain the fall of the shoulder, joining Point 2 and 5.
En el Punto 4 vamos a marcar una línea horizontal de izquierda a derecha, calculamos la mitad del ancho del hombro 37m/2= 18,5 - 1,5cm= 17cm este es el Punto 5, obtenemos la caída del hombro, uniendo el Punto 2 y el 5.
From point 4 downwards we take half the width of the back 34cm/2=17cm -2cm= 15cm with the tape measure we mark point 6.
Desde el punto 4 hacia abajo tomamos la mitad del ancho de la espalda 34cm/2=17cm -2cm= 15cm con la cinta métrica marcamos el punto 6.
![](
From stitch 4 to stitch 6, we raise one third of half the back width from 4 to 6cm, that is 17cm/3= 5,6cm Stitch 7, we trace a join from stitch 2 to stitch 3 detailing the neckline.
Del punto 4 al punto 6, subimos un tercio de la mitad del ancho de la espalda de 4 a 6cm, 17m/3= 5,6cm Punto 7, trazamos una unión del punto 2 al punto 3 detallando el escote.
From Point 7 we will mark a horizontal line, we mark the 1/2 chest width 31cm/2 = 15,5cm Point 8, which is the chest line.
Desde el Punto 7 marcaremos una línea horizontal, marcamos la 1/2 anchura del pecho 31cm/2 = 15,5cm Punto 8, que es la línea del pecho.
From Point 6 we mark a horizontal line and calculate 1/4 of bust contour 84cm/4 = 21cm+ 1cm= 22cm, obtaining Point 9. At the junction of Points 5, 8 and 9 we automatically have the armhole.
Desde el Punto 6 marcamos una línea horizontal y calculamos 1/4 de contorno de busto 84cm/4 = 21cm+ 1cm= 22cm, obteniendo el Punto 9. En la unión de los Puntos 5, 8 y 9 tenemos automáticamente la sisa.
The length of the blouse is 45cm which is Point 10, from Point 1 on the vertical line down. At Point 10 we mark a horizontal line, calculate 1/4 hip 88/4 = 22cm+1cm=23cm this is Point 11, we draw a vertical line from Point 9 to Point 11.
El largo de la blusa es de 45cm que es el Punto 10, desde el Punto 1 en la línea vertical hacia abajo. En el Punto 10 marcamos una línea horizontal, calculamos 1/4 de cadera 88/4 = 22cm+1cm=23cm este es el Punto 11, trazamos una línea vertical desde el Punto 9 al Punto 11.
See you soon to explain some front pattern tips, how to make the back pattern.
I hope you liked my post.
I used Deepl translator.
the pictures are mine .
Nos vemos pronto para explicar algunos consejos sobre el patrón delantero, cómo hacer el patrón trasero.
Espero que os haya gustado mi post.
He utilizado el traductor Deepl.
las fotos son mías .