Leichter als gedacht / Easier than expected
Ich beschäftige mich schon seit geraumer Zeit mit Handarbeiten und mein Garnvorrat ist mit der Zeit gewachsen. Ich habe nicht nur Garn gekauft, sondern auch von Freunden und Nachbarn bekommen. Es scheint, dass viele Leute früher gestrickt oder gehäkelt haben und irgendwo eine Tüte mit Garn herumliegen haben. Ich habe mehrere dieser Beutel bekommen, und ich kann nur sagen - da gab es ziemlich viele Überraschungen!
I've been crafting for quite some time now and my stash grew over time. Not only yarn that I bought, but friends and neighbours gave me some. Seems a lot of people used to knit or crochet and have a bag somewhere with yarn. I got several of these bags and let me tell you - there were quite a few surprises there!
Aber keine Überraschungen der Art "ein Gemälde, das ich auf dem Dachboden gefunden habe, ist ein Rembrandt" - eher "Warum zum Kuckuck hat jemand dieses Gekritzel in einen schönen Rahmen gesetzt und an die Wand gehängt". Eines davon war dieses gemusterte Sockengarn, aus dem ich versucht habe, eine Spiralsocke für Kinder zu stricken (oben links im großen Bild). Aber kein Muster konnte bei diesen Farben helfen, also gab ich es auf und es schlummerte in der Tasche mit dem andere "Was soll ich damit nur anfangen?"-Garn.
Well, surprises not of the "a painting I found in the attic is a Rembrandt" kind - more "why the heck did someone put this scribbling into a nice frame and put in on display". One of them was this self striping sock yarn which I tried to put into a children's spiral sock. But no pattern could help with the colours, so I abandoned it and it hibernated in the bag with the other "what shall I do with it?" yarn (Upper left in the big picture).
Ich hatte mich auch schon einige Zeit fürs Färben interessiert, aber nie mehr getan, als ein paar Blogs zu lesen, Videos darüber anzuschauen und simple Lebensmittelfarben zu kaufen. Letztes Jahr zu Ostern habe ich immerhin ein paar Päckchen Ostereifarben gekauft (je 0,69 €). Auch diese lagen vergessen in einer Küchenschublade. Bis letzte Woche - als ich beschloss, es auszuprobieren. Wie geht das jetzt mit dem Garn färben?
I was interested in dyeing for some time, but never did more than read some blogs, watch some videos and buying some food colourants. Last Easter I bought a few pacs of Easter Egg colours (€0,69). That, too, lay forgotten in a kitchen drawer. Till last week - when I decided to use it. So, how can we dye yarn?
Zuerst einmal: Lebensmittelfarbstoffe funktionieren nur mit tierischen Fasern. Zellulose wie Baumwolle oder Chemiefasern nehmen die Farbe anders oder gar nicht auf. Handelt es sich beim Garn z. B. um eine Mischung aus Baumwolle und Wolle, kann dies zu einem eher marmorierten Aussehen führen. Um das Garn vorzubereiten, kommt es in ein Bad aus Essig und Wasser (1 Teil Essig auf 4 Teile Wasser). Also habe ich das Spiralmonster aufgeribbelt, zu einem Strang geformt (oben rechts im Bild) und über Nacht in Essigwasser gelegt.
First, food colourants only work with animal fibers. Cellulose like cotton or man-made fibers absorb the colour differently or not at all. If your yarn is a cotton/wool mix, it can result in a heathered look. To prepare the yarn, you have to put it into a bath of vinegar and water (1 part vinegar to 4 parts water). So I unraveled the yarn, made it into a skein (upper right in the picture) and left it in vinegar water overnight.
Yarn in vinegar water
in a ziploc bag
Am nächsten Morgen bereitete ich die Färbelösung vor. Ich habe nicht viel Wasser verwendet, nur so viel, dass der Strang gut untergetaucht war. Heißes Wasser, wieder ein wenig Essig hinein und zwei Tabletten der grünen Ostereierfarbe. Als die Tabletten aufgelöst waren, nahm ich das Garn aus dem Essigbad, drückte es aus, um die Flüssigkeit zu entfernen und legte es in die Färbelösung (rechts unten im Bild).
The next morning, I prepared the dyeing solution. I didn't use a lot of water, only enough that the skein was well submerged. Hot water, again a bit of vinegar in it and two tablets of green colourant. When the tablets were dissolved, I took the yarn out of its vinegar bath, squeezed it to get the water out and put it into the coloured water (lower right in the picture).
Bite daran denken, das Garn nicht zu viel zu bewegen, es könnte verfilzen! Als das farbige Wasser (das dann viel von seiner Farbe verloren hatte) abgekühlt war, nahm ich den Strang heraus und spülte ihn gründlich aus, bis das Wasser klar war. Dann noch einmal gut ausdrücken und auf ein Backblech legen (links unten im Bild) und in den Ofen: eine Stunde bei 90° C um die Farbe zu fixieren. Danach wurde das Garn getrocknet, zu einem 'cake' gewickelt (in der Mitte des Bildes) und ich konnte beginnen, wieder etwas daraus zu stricken. Macht es jetzt nicht eine viel schönere Socke?
Remember not to move the yarn too much, it could felt! When the coloured water (which had lost much of its colour) had cooled down, I took the skein out of it and rinsed it thoroughly till the water was clear. Then again some squeezing and it was put on a baking tray (lower left in the picture) and into the oven it went: one hour at 90° C to fix the colour. Afterwards I dried it, wound it into a cake (middle of the picture) and started to knit. Doesn't it make a much prettier sock now?

| https://steemitimages.com/300x0/https://ipfs.busy.org/ipfs/QmecULsErxwJQyshpY6vQ1dAFFuVQBch9dZmZikSqPDmYY | ![]() | |
|---|---|---|
5% der Einnahmen dieses Posts gehen automatisch an , unseren Gemeinschaftsaccount.
5% of this post's rewards automatically go to
, our community account.


