En el prado el sol tomaba,
la abeja Fernanda…
In the meadow the sun was drinking, the bee Fernanda...
A veces con el diente de león hablaba, de lo bien que se vive en esta tierra mágica.
Sometimes with the dandelion he talked about how good it is to live in this magical land.
De la cascada caía agua y ella mucho disfrutaba.
Water was falling from the waterfall and she enjoyed it very much.
Sobre la roca se posaba, es que desde ahí Fernanda todo observaba.
On the rock she perched, she watched everything from there.
Un día todo fue cambiando y
el prado se fue decolorando.
One day everything changed and the meadow became discolored.
Quedó sin el verde mágico, eso sí, Fernanda sonreía esperando un milagro.
She was left without the magic green, but Fernanda was smiling, hoping for a miracle.
Pero, murió,
el pastizal que por tanto tiempo había sido su hogar murió,
Sin el verde quedó y Fernanda no sabe qué pasó…
Yo si sé, el hombre lo destruyó.
But, he died, the pasture that had been his home for so long died.
Fernanda doesn't know what happened... I do know, the man destroyed it.
-*—
Créditos Margarita Palomino