ESP
¡¡Hola mi gente bella !!
Hoy te contare como estuvo mi cumpleaños, sencillo, lleno de detalles y atenciones… pero sobre todo mucha cariño.
ENG
Hello my beautiful people !!
Today I will tell you how my birthday was, simple, full of details and attention ... but above all a lot of love.
ESP
Mi hermana llego el día 25 para quedarse a dormir en la casa; desde los primeros días del mes que no venía (el 3 para ser precisa); y ya mama extrañaba su presencia. Mi hermana me mantuvo ocupada y despierta hasta la doce de la media noche, para ser la primera en felicitarme (a pesar de que tenía dolor de cabeza), sabia cuáles eran sus intensión y la complací, su regalo me hizo llorar ya que sé que no es muy amante a este tipo de detalles, pero me encanto que lo hiciera. Ella y mama fueron las primera en abrazarme y desearme un feliz cumple, como es costumbre en mis 42 años.
Luego de las felicitaciones, lagrimas, abrazos y besos, nos fuimos a dormir. Nos levantamos temprano para arreglar la casa y preparar algunos bocadillos para mis amistades que nunca faltan en estas fechas. Al levantarme le di gracias a dios por un nuevo diga y unos años más de vida, realice mi aseo personal y salí del cuarto para disfrutar de un rico almuerzo preparado por mis dos pilares. NO pasaron ni quince minutos cuando llega corriendo mi niño para abrazarme y desearme u feliz cumpleaños.
ENG
My sister arrived on the 25th to stay at the house to sleep; since the first days of the month that she did not come (the 3rd to be precise); and Mom already missed her presence. My sister kept me busy and awake until midnight, to be the first to congratulate me (even though I had a headache), I knew what her intentions were and I pleased her, her gift made me cry since I know that He is not very fond of these types of details, but I loved that he did. She and mom were the first to hug me and wish me a happy birthday, as is the custom in my 42 years.
After the congratulations, tears, hugs and kisses, we went to sleep. We get up early to clean up the house and prepare some sandwiches for my friends who are never lacking on these dates. When I got up I thanked God for a new say and a few more years of life, I did my personal hygiene and I left the room to enjoy a delicious lunch prepared by my two pillars. Not even fifteen minutes passed when my child came running to hug me and wish me a happy birthday.
ESP
Al terminar de desayunar, empezamos a recoger y limpiar todo, yo fui a comprar unso botellones de agua potable, mientras mi hermana compraba unas verduras y otros faltantes. Si me sorprendió un poco que mamá no iniciara con la preparación el almuerzo, pero entre las tareas del niño y la casa no le di gran importancia. Cuando de repente mi hermana llega acompañada de mi pareja... quien, según el iba saliendo del trabajo camino a su casa (De los Puertos de Altagracia vea a Maracaibo)... Hoy el almuerzo lo prepararía el, por eso no había movimiento en la cocina hasta su llegada.
ENG
When we finished having breakfast, we started to collect and clean everything, I went to buy some bottles of drinking water, while my sister bought some vegetables and other missing ones. It did surprise me a bit that Mom didn't start preparing lunch, but between the boy's chores and her house I didn't give it much importance. When suddenly my sister arrives accompanied by my partner ... who, according to him, was leaving work on his way home (From the Ports of Altagracia see Maracaibo) ... Today he would prepare lunch, that's why there was no movement in the kitchen until your arrival.
ESP
Al caer la tarde llego mi sobrina con mi torta, la cual hizo con mucho cariño y de mi sabor preferido CHOCOLATE... La pobre hizo dos viajes, primero con todas las cosas y luego fue por Jonaylis para celebrar juntos y en familia mi cumple. De igual forma fueron llegando mis sobrinos con sus parejas, unas primas y otras amistades de la casa muy queridas. Todos alegres y felices por mi cumple.
ENG
At dusk, my niece arrived with my cake, which she made with great affection and my favorite flavor CHOCOLATE ... The poor thing made two trips, first with all the things and then it was for Jonaylis to celebrate my birthday together and as a family . In the same way, my nephews arrived with their partners, some cousins and other dear friends from the house. All happy and happy for my birthday.
ESP
El 26 fue un día especial para dar Gracias a Dios por la vida, agradecer por todo lo bueno, lo vivido, lo aprendido, las pruebas y los días no tan buenos, pero que han dejado una huella y han marcado el inicio de mejores cosas para mi vida... Recibí muchas felicitaciones en mi día especial y pido a Dios para que siga siendo mi guía; que siempre me cuide y acompañe para darme fortaleza y mucha fe... Él conoce mi corazón y me recompensa cada día llenándolo de abundantes bendiciones... Soy una hermosa mujer, hija, madre, amiga, gran profesional, tratando de marcar la diferencia mediante un corazón humilde que de constancia, amor y dedicación se logran las cosas... Los cumplí re feliz llena de salud, alegría y felicidad.
ENG
The 26th was a special day to give thanks to God for life, to thank for all the good things, what has been lived, what has been learned, the tests and the days that are not so good, but that have left a mark and have marked the beginning of better things for my life ... I received many congratulations on my special day and I ask God to continue being my guide; may he always take care of me and accompany me to give me strength and a lot of faith ... He knows my heart and rewards me every day filling it with abundant blessings ... I am a beautiful woman, daughter, mother, friend, great professional, trying to make a difference Through a humble heart that of perseverance, love and dedication things are achieved ... I fulfilled them re happy full of health, joy and happiness.
Gracias a todos por leer mi post...
Thank you all for reading my post ...