Hello fellow crafters and the community! It's a pleasure to greet you and wish you a happy and blessed day with your loved ones. I'm excited to share a new sewing project: a set of pot holders with a vegetable and chef design. I loved these fabrics from the moment I saw them in the store because their prints are perfect for kitchen decorations and accessories.
The pot holders are reversible, and I used red and green bias tape along the edges to match the fabric's designs and patterns, coordinating with the green vegetables and the chef-themed background. It's a simple project that allows you to combine different fabric colors. I invite you to join me in the process!
Hola, hola amigos artesanos y comunidad , es un placer saludarles deseando que tengan un feliz y bendecido día en unión de sus seres queridos, me siento feliz de compartir un nuevo proyecto de costura, se trata de un set de agarradores de olla con diseño de vegetales y chef, estas telas me gustaron mucho desde que las vi en la tienda, porque son ideales para los adornos y accesorios de la cocina por el estampado.
Los agarrradores son reversibles,y en los bordes utilicé sesgo rojo y verde aordes con los diseños y figuras de las telas, para combinar con los vegetales verdes y el fondo de la tela con diseño de chef; es un proyecto sencillo de hacer y en el cual se pueden combinar diferentes colores de tela, les invito a acompañarme en el proceso de elaboración.
The materials used were:
Micromed fabric (printed)
Microfiber fabric (green)
Wadding
Pins
Scissors
Sewing machine
Bias tape.
Los materiales usados fueron:
Tela micromed (estampada)
Tela microfibra (verde)
Guata
Alfileres
Tijera
Máquina de coser
Sesgo.
Elaboration
The first step in making the potholders was to cut the pieces; four rectangles of 23 * 18 centimeters in main fabric and two rectangles in lining fabric, also two rectangles of wadding to pad and insulate the heat, for a better finish I rounded the corners of the pieces.
Elaboración
El primer paso para elaborar los agarradores fue cortar las piezas; cuatro rectángulos de 23 * 18 centímetros en tela principal y dos rectángulos en tela forro, también dos rectángulos de guata para acolchar y aislar el calor, para un mejor acabado redondeé las esquinas de las piezas.
Once the pieces were cut, the next step was to assemble the handles. I placed the lining fabric at the bottom, with the wrong side facing out, then the wadding in the center, and on top of that the main fabric. I secured it with pins to prevent it from moving while sewing.
Cortadas las piezas, el siguiente paso fue ensamblar los agarradores, coloqué la tela de forro abajo, con el revés hacia afuera, luego la guata en el centro y encima la tela principal, sujeté con alfileres para evitar que se muevan al momento de coser.
The next step was quilting. For this, it's advisable to leave a margin of fabric and batting. This makes sewing easier, as the fabric sometimes shrinks due to the various seams. Use the main fabric as a guide, since it's the one that has the shape of the pot holder. Sew around the edge with a zigzag stitch and remove the excess fabric.
El siguiente paso fue acolchar, para ello es recomendable dejar un margen de tela y guata, esto permite coser más cómodo, ya que las telas a veces reducen su tamaño por las diferentes costuras que se pasan, se toma como guía la tela principal, ya que esta es la que tiene la forma del agarrador de ollas; cosí por el contorno con puntada de zigzag y retiré el exceso de tela.
The next step was quilting. For this, it's advisable to leave a margin of fabric and batting. This makes sewing easier, as the fabric sometimes shrinks due to the various seams. Use the main fabric as a guide, since it's the one that has the shape of the pot holder. Sew around the edge with a zigzag stitch and remove the excess fabric.
el siguiente paso fue acolchar, para ello es recomendable dejar un margen de tela y guata, esto permite coser más cómodo, ya que las telas a veces reducen su tamaño por las diferentes costuras que se pasan, se toma como guía la tela principal, ya que esta es la que tiene la forma del agarrador de ollas; cosí por el contorno con puntada de zigzag y retiré el exceso de tela.
Then I sewed a straight stitch from the top to the bottom, forming an X. Then I sewed another stitch through the center of this X, and that's how the pieces are joined.
Then I glued the bias tape all around the edge, using a straight stitch, right sides together, then turned it over to cover the back. When gluing the bias tape, you should check that it covers both the front and back of the piece. With these simple steps, two useful and beautiful pot holders are finished, very useful in the kitchen.
Luego pasé una puntada recta desde el extremo superior hasta el inferior, formé una X, luego pasé otra costura por el centro de esta y así las piezas quedan unidas.
Seguidamente pegué el sesgo por todo el contorno, utilizando puntada recta, enfrentando derecho de la tela y derecho del sesgo, luego volteé para cubrir la parte posterior, al pegar el sesgo se debe ir verificando que éste cubra tanto la parte delantera y trasera de la pieza, con estos sencillos pasos están terminados dos útiles y hermosos agarradores de olla de gran utilidad en la cocina.
I liked the result of the potholders; the fabrics have a beautiful contrast, and they will also be very useful in the kitchen for handling hot pots and objects.
Me gustó el resultado de los agarradores, las telas tienen un hermoso contraste, además serán de gran utilidad en la cocina para manipular ollas y objetos calientes.
Blessings!
Bendiciones!
Hasta luego!
Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own.
Todas las imágenes son de mi autoría.