Tengan muy buenas noches hivenian@s!... en esta ocasión les voy a mostrar un poco de la artesanía de nuestras tierras, en las tierras de estos indígenas hay una planta llamada tapara, mi pareja las vio cargada hace un tiempo y me trajo muchas de estas frutas de la cual los indígenas recogían y usaban como implementos de cocinas para guardar alimentos..
Have a good night hivenians!... this time I am going to show you some of the crafts of our lands, in the lands of these indigenous people there is a plant called tapara, my partner saw them loaded a while ago and I He brought many of these fruits from which the indigenous people collected and used as kitchen implements to store food.
MATERIALES
Fruto de la tapara.
Lija de pulir madera.
Mecatillo.
Barra de silicon.
Agua y jabón.
MATERIALS
Fruit of the tapara.
Wood polishing sandpaper.
Mecatillo.
Silicon bar.
Soap and water.
PASO 1.
Primero escogemos las taparitas por tamaños y formas,.. y como están un poco verdes son fáciles de abrir con un cuchillo o una sierra de cortar madera.
Ya abiertas le sacamos toda la semilla, tienen un olor a pan descompuesto y es un poco fuerte pero secan muy rápido, luego las lavamos con agua y jabón , las dejamos escurrir y secar por unos tres días.
STEP 1.
First we choose the tapas by size and shape, .. and since they are a bit green they are easy to open with a knife or a wood saw.
Once opened we remove all the seeds, they have a smell of rotten bread and it is a bit strong but they dry very quickly, then we wash them with soap and water, let them drain and dry for about three
![InShot_20230725_215634839.jpg](
PASO 2.
Ya pasado los tres días, están secas y se pueden limpiar mejor, tomamos un pedazo de lija de madera y comenzamos a pasarla por dentro y por las orillas hasta quitar los residuos negros que quedan.
STEP 2.
After three days, they are dry and can be cleaned better, we take a piece of sandpaper and begin to pass it inside and along the edges until we remove the remaining black residue.
PASO 3.
Ya limpias, pedí un poco de ayuda y mi pareja con un taladro le abrió unos hoyitos a los lados a algunas de las taparitas para luego introducir el mecatillos para hacerle asas o agarraderos.
STEP 3.
Now clean, I asked for a little help and my partner with a drill opened some holes on the sides of some of the covers and then inserted the mecatillos to make handles or handles.
PASO 4.
Ya tenemos los hoyitos listos, ahora a decorar con el mecatillo y a hacerle los manguitos a algunas de las taparitas
STEP 4.
We already have the holes ready, now to decorate with the mecatillo and to make the sleeves for some of the taparitas.
.
PASO 5.
Ya todo terminado quedaron muy bonitas, les cuento que se le pueden dar otros usos, como son pequeñas se pueden usar de cotillones para un evento tradicional, recuerdos de cumpleaños o lo que se nos imagine...
STEP 5.
Once everything was finished they were very beautiful, I tell you that they can be used for other uses, since they are small they can be used as party favors for a traditional event, birthday souvenirs or whatever we can imagine...
Espero les haya gustado este trabajo, es una muestra de nuestra artesanía indígena, por aquí en anaco y pueblos cercanos todavía en algunas casa toman café en tapara!!!..
Hasta otra oportunidad, estoy en la busqueda de otras artesanias de nuestra zona es muy variada y bonita ,.. rescatando valores como dicen por ahi!! que tengan muy buenas noches !!
I hope you liked this work, it is a sample of our indigenous crafts, around here in Anaco and nearby towns, in some houses they still drink coffee in tapara!!!...
Until another opportunity, I am looking for other crafts in our area, it is very varied and beautiful, rescuing values as they say out there! have a very good night!!