Hola colegas¡! Hoy quiero compartirles una idea que hace tiempo vengo rumiando y al fin pude darme el tiempo de realizar, es una re versión de un famoso instrumento tradicional andino, el chasjchas, hecho desde siempre con pezuñas, donde yo vivo es algo complicado obtener pezuñas, pero por suerte hay muchos árboles de jacarandá, que tienen una vaina dura donde se guardan las semillas, éstas explotan y esparcen su simiente al viento, dejando las vainas vacías, yo las usaba para decorar atrapasueños o hacer aros (earrings).
En esta oportunidad usé la técnica de macramé para bijouterie para crear la pulsera en donde colgar las vainas.
Aquí el paso a paso:
Materiales:
● hilo encerado 9 lianas de 2 metros cada una
● semillas de jacarandá
● tijera
● encendedor
Hello colleagues! Today I want to share with you an idea that I have been thinking about for a long time and finally I could take the time to make it, it is a remake of a famous traditional Andean instrument, the chasjchas, always made with hooves, where I live is somewhat difficult to obtain hooves, but luckily there are many jacaranda trees, which have a hard pod where the seeds are stored, they explode and scatter their seed to the wind, leaving the empty pods, I used them to decorate dream catchers or to make earrings.
This time I used the macramé technique for bijouterie to create the bracelet where to hang the pods.
Here is the step by step:
Materials:
● waxed thread 9 vines of 2 meters each.
● jacaranda seeds
● scissors
● lighter
1, con tiempo agujerear las semillas, con una máquina agujereadora y una mecha fina, o un mini torno, es mucho más fácil y rápido, si no tienes haz como yo y usa el filo de la punta de la tijera, un cuchillo también puede servir.
1, with time to pierce the seeds, with a piercing machine and a thin bit, or a mini lathe, it is much easier and faster, if you do not have do as I do and use the edge of the tip of the scissors, a knife can also serve.
2, atar alrededor de tu pierna un trozo de hilo encerado de 30 cm, y sobre este montar los 9 hilos doblados por la mitad con el nudo alondra (tal como se muestra en el collage)
2, tie a 30 cm piece of waxed thread around your leg, and on this, assemble the 9 threads folded in half with the lark's knot (as shown in the collage).
3, tomar el primer y segundo hilo y realizar un nudo básico 3 veces, como está indicado en la fotografía, se entrelaza primero sobre el hilo, se le da la vuelta al segundo y se atraviesa por entre medio de los hilos, se ajusta y se repite el procedimiento 2 veces más, esto con cada par de hilos hasta completar la hilera.
3, take the first and second thread and make a basic knot 3 times, as indicated in the picture, weave it first over the thread, turn the second thread and pass it through the middle of the threads, adjust it and repeat the procedure 2 more times, this with each pair of threads until completing the row.
4, ahora hay que volver hacia la izquierda repitiendo la misma técnica, pero en vez de empezar por el último hilo, empezamos por el anterior, (dejando el último para cerrar la hilera cuando volvamos en la tercer hilera) repitiendo los mismos nudos hacia el otro lado, parece difícil pero es bastante simple y repetitivo, así que si lo intentas con atención en pocos minutos lograrás realizar la pulsera con éxito, lo más importante es sostener firmemente el hilo guía (el hilo sobre el que se anuda) para poder darle la dirección que tomará en el tejido. Ten en cuenta que el hilo se posicionará como tu le indiques. Si no lo sostienes con la suficiente fuerza no tendrás control sobre el. Como la vida misma 😉🤭 analogías cotidianas con macramé.
4, now we must return to the left repeating the same technique, but instead of starting with the last thread, we start with the previous one, (leaving the last one to close the row when we return in the third row) repeating the same knots to the other side, it seems difficult but it is quite simple and repetitive, so if you try it carefully in a few minutes you will be able to make the bracelet successfully, the most important thing is to hold firmly the guide thread (the thread on which is knotted) to give it the direction it will take in the weaving. Keep in mind that the thread will be positioned as you indicate. If you don't hold it tightly enough you won't have control over it. Like life itself 😉🤭 everyday analogies with macramé.
5, repetir la creación de las hileras hasta que la pulsera pueda entrar en tu mano cómodamente pero no se caiga, en mi caso la hice de 20 cm. Aproximadamente. Cuando llegamos al final, es momento de hacer la hilera de cierre, se realiza con el hilo guía transversal al tejido y realizando el mismo nudo hacia abajo 2 veces en vez de 3. El diseño que nos queda el es punto escocés calado. Use este diseño porque sería más fácil agregar las semillas al finalizar.
5, repeat the creation of the rows until the bracelet can fit in your hand comfortably but does not fall off, in my case I made it 20 cm long. Approximately. When we reach the end, it is time to make the closing row, it is done with the guide thread across the fabric and making the same knot down 2 times instead of 3. The design that we have left is openwork plaid stitch. Use this design because it would be easier to add the seeds at the end.
6, cruzamos por entre medio de los huecos los extremos de los hilos para anudarlos y cerrar la pulsera, podemos simplemente anudar, cortar y quemar las puntas para soldar el hilo encerado. Yo hice un nudo simple y luego cerré con los nudos que veníamos haciendo, el nudo doble sobre un hilo transversal para darle una mejor terminación, pero el fin es el mismo.
6, we cross in between the holes the ends of the threads to knot them and close the bracelet, we can simply knot, cut and burn the ends to weld the waxed thread. I made a simple knot and then closed with the knots that we were making, the double knot on a transverse thread to give it a better finish, but the end is the same.
7, en cualquier caso, se cortan los hilos excedentes después de cerrar la terminación con una margen de 4 mm. , y con un encendedor se van quemando, notarán que se arma una bolita de cera, esperas 3 segundos y la apretas contra el tejido para que se suelde así ya no corre riesgo de desatarse.
7, in any case, cut the excess threads after closing the termination with a margin of 4mm. You will notice that a little ball of wax is formed, wait 3 seconds and press it against the fabric so that it is welded so it does not run the risk of untying.
Ahora volvemos a las semillas, con el resto de hilos que cortamos del excedente de la pulsera atamos cada una de las que agujereamos, hacemos un nudo a 1 cm. de distancia de la semilla e introducimos en los huecos de la pulsera los hilos para sujetar la semilla a la pulsera, cuando hace tope con el nudo que hicimos, hacemos un nudo en el reverso de la pulsera, cortamos, quemamos el excedente y listo. Así vamos colocando una a una las semillas alrededor de la pulsera.
Now back to the seeds, with the remaining threads that we cut from the excess of the bracelet we tie each of the seeds we pierced, we make a knot 1 cm. away from the seed and introduce into the holes of the bracelet threads to hold the seed to the bracelet, when it stops with the knot we made, we make a knot on the back of the bracelet, cut, burn the excess and ready. So we are placing one by one the seeds around the bracelet.
Así queda finalizado este instrumento musical de percusión, que puede ser disfrutado por grandes y chicos, así mismo su realización también. Estas semillas son geniales porque al tener este tipo de vaina la sonoridad es mayor. Espero que hayan disfrutado el tutorial y si les gustaría conocer otros puntos de macramé dejenmelo saber en los comentarios, este trabajo es para nivel principiante- intermedio, también se puede remplazar el tejido hilado por una pulsera hecha de tela que cumpla la misma función de sostener las semillas. Les abrazo fuerte ¡!¡!
This is how this musical percussion instrument is finished, which can be enjoyed by adults and children, as well as its realization. These seeds are great because having this type of pod the sonority is greater. I hope you enjoyed the tutorial and if you would like to know other macrame stitches let me know in the comments, this work is for beginner-intermediate level, you can also replace the spun fabric for a bracelet made of fabric that fulfills the same function of holding the seeds. A big hug to you !
Texto traducido al Inglés con deepl.com
Fotos y collage realizados por mi, con mucho cariño dicho sea de paso 😁💞