¡Hola, buenas noches a todos! Revisando mi comunidad favorita me detuve en esta iniciativa que me remontó a momentos indiscutiblemente memorables y felices, repletos de belleza y alegría, porque sin lugar a dudas, la infancia fue el momento más feliz de mi vida. Muchas gracias a nuestra amiga
por brindarnos esta iniciativa que nos conecta con nuestros ancestros y lleva por nombre:
Me complace invitar a mis amigos ,
,
,
,
y
.
Hello, good night everyone! Reviewing my favorite community
I stopped at this initiative that took me back to indisputably memorable and happy moments, full of beauty and joy, because without a doubt, childhood was the happiest moment of my life. Many thanks to our friend
for giving us this initiative that connects us with our ancestors and is called:
LOS OLORES DE LA NAVIDAD DURANTE MI INFANCIA
Hablar de olores de la infancia, es irme mentalmente directo a los deliciosos momentos navideños, de las reuniones familiares, de la gente entrando y saliendo de la casa a toda hora, de la gaita, el aguinaldo, las parrandas, los colores de la navidad, los adornos multicolores, brillantes, el nacimiento, la llegada de nuestro Niño Dios, y las miles de tradiciones que posee nuestro país… pero lo más genuino dentro de nuestras costumbres navideñas son los olores de la navidad.
THE SMELLS OF CHRISTMAS DURING MY CHILDHOOD
Talking about smells of childhood, is to go mentally straight to the delicious Christmas moments, family gatherings, people coming and going from the house at all hours, the bagpipes, the bonus, the parrandas, the colors of Christmas , the multicolored, bright decorations, the birth, the arrival of our Child God, and the thousands of traditions that our country has... but the most genuine part of our Christmas customs are the smells of Christmas.
Yo no tuve la oportunidad de conocer a ninguna de mis abuelas, pero sabía a través de mi tía, mi madre, y el resto de la familia cómo habían sido sus costumbres familiares y cómo éstas fueron llegando a nosotros lentamente a través de varias generaciones. La navidad en nuestro hogar era un símbolo sagrado, y mi tía, la matriarca de la familia, se encargaba de organizar cada detalle minuciosamente para que la casa brillara con el espíritu de la navidad por cada rincón, y el ambiente se impregnara de aquellos olores tradicionales que las abuelas habían transmitido, y que emanaban de la cocina. Tanto mi abuela materna como mi abuela paterna, amaban cocinar al estilo campestre, en el patio, y en un fogón con leña, aunque también usaban su cocina para otras comidas más elaboradas.
I did not have the opportunity to meet any of my grandmothers, but I knew through my aunt, my mother, and the rest of the family how their family customs had been and how they were slowly reaching us through several generations. Christmas in our home was a sacred symbol, and my aunt, the matriarch of the family, was in charge of organizing every detail meticulously so that the house would shine with the spirit of Christmas from every corner, and the atmosphere would be impregnated with those smells. traditions that the grandmothers had transmitted, and that emanated from the kitchen. Both my maternal grandmother and my paternal grandmother loved to cook country-style, in the patio, and on a firewood stove, although they also used their kitchen for other more elaborate meals.
Reunir a toda la familia cada año para elaborar las hallacas llevaba una gran planificación, y eso fue algo que mi tía siempre lograba y que quedó impreso en mi mente y en mi corazón para toda la vida. Pero lo más maravilloso era ese olor característico del guiso de las hallacas y de las hojas de cambur cuando estaban en plena cocción, más aun cuando se preparaban en leña que es el aditivo tradicional de mi región, así como también ese delicioso aroma de los clavos de olor mezclados con la lechosa y el papelón cuando el dulce ya está en su punto máximo… y la lista de olores navideños continúa; el pernil en el horno, el ponche crema, la pólvora de los fuegos artificiales en la calle, el quesillo, la torta navideña, el pan de jamón recién horneados, la nieve en spray que se le coloca a los adornos y al árbol, y el más hermoso de todos, el olor a unión familiar.
Gathering the whole family each year to make the hallacas took a lot of planning, and that was something that my aunt always achieved and that was imprinted in my mind and in my heart for life. But the most wonderful thing was that characteristic smell of the stew of hallacas and banana leaves when they were fully cooked, even more so when they were prepared in firewood, which is the traditional additive of my region, as well as that delicious aroma of cloves. scents mixed with milky milk and brown sugar when the sweetness is already at its peak... and the list of Christmas scents goes on; the pork in the oven, the cream punch, the gunpowder from the fireworks in the street, the cheese, the Christmas cake, the freshly baked ham bread, the snow spray that is placed on the decorations and the tree, and the most beautiful of all, the smell of family togetherness.
Creo que no hubo otro momento en mi infancia donde pudiera reunir tantos olores maravillosos a la vez como los que me ofrecía la navidad, y si volviera a nacer quisiera repetirlos todos de la misma manera. Cuando llegan las fechas navideñas, son esos olores tan especiales los que me hacen sentir que estoy en la época más hermosa del año.
I think there was no other moment in my childhood where I could gather so many wonderful smells at the same time as those that Christmas offered me, and if I were to be born again I would want to repeat them all in the same way. When the Christmas season arrives, it is those very special smells that make me feel that I am in the most beautiful time of the year.
Gracias por visitar mi blog, espero que hayan disfrutado mi breve relato de “Los olores de mi infancia”. Será hasta una próxima publicación, bendecida noche para todos.
Thank you for visiting my blog, I hope you have enjoyed my short story of “The smells of my childhood”. It will be until a next publication, blessed night for all.