¡Hola hermosa comunidad holos&loto! Que placer poder saludarlos y unirme a la reflexión a la que nos invita nuestra apreciada amiga sobre Para leer entre líneas.
Hello, beautiful holos&loto community! It is a pleasure to greet you and join in the reflection invited by our dear friend on Reading between the lines.
Muchas veces las mujeres no nos damos cuenta del doble rol que estamos jugando dentro de nuestra casas, estamos de ama de casa Dueñas del hogar, mamás al 100% y en la calle podemos ser maestras, doctoras, aseadoras, ingenieras, vendedoras en fin trabajadoras en cualquier rama laboral y nos desempeñamos perfectamente, pero a la larga te das cuenta de que se ha vuelto cansón y has adquirido tantas responsabilidades, que el peso de sofoca, lo peor es cuando volteas buscando ayuda y nadie ni se ofrece, ni se hace responsable junto contigo, todos dan por sentado de que tú eres la que tiene que solventar.
Often, women don't realize the dual role we play within our homes. We are housewives, homemakers, and 100% mothers, and outside the home we can be teachers, doctors, cleaners, engineers, salespeople—in short, workers in any field—and we perform perfectly. But in the long run, you realize that it has become exhausting and you have taken on so many responsibilities that the weight of it suffocates you. The worst thing is when you turn around looking for help and no one offers to help or take responsibility with you. Everyone takes it for granted that you are the one who has to solve everything.
Les cuento un ejemplo: vengo de la calle de trabajar, voy y compro el pan, compro el queso y jamón, compro una fruta, llego a casa cansada, le digo a uno de mis hijos: "haz el favor de hacer el jugo" (con la fruta que yo compré) y le digo a otro de mis hijos: "por favor, arma los sándwiches para comer" y ellos dicen al unísono, NO y yo quedo como sin aire, o sea que lo tengo que trabajar, lo tengo que comprar, lo tengo que traer a la casa y también lo tengo que hacer, para que ellos coman; pues eso no es justo, todos tenemos que compartir, y tenemos que aprender a delegar y en eso nos tenemos que aprender a fundamentar la crianza de nuestras familias, todos tenemos responsabilidad en el hogar, no recae en uno solo, somos todos, porque vivimos en comunidad.
Let me give you an example: I come home from work, I go and buy bread, cheese, and ham, I buy some fruit, I get home tired, I say to one of my children, “Please make some juice” (with the fruit I bought), and I say to another of my children, “Please make some sandwiches for us to eat,” and they say in unison, NO, and I'm left breathless. So I have to work, I have to buy it, I have to bring it home, and I also have to make it for them to eat. Well, that's not fair. We all have to share, and we have to learn to delegate, and that's how we have to learn to raise our families. We all have responsibilities at home. It's not just one person's job. It's all of us, because we live in a community.
Por muchos años trabajé como profesora en un Liceo y en el transcurrir de todos esos años, yo hice una pregunta a todas esas generaciones que pasaron por mis manos, y todos se reían pícaramente y contestaban lo que ya yo sabía de antemano, le preguntaba: "¿tú llenas las jarras de agua en tu casa? las jarras de la nevera"... y ellos contestaban, que no, muchos echaban el cuento de que su mamá peleaba porque en la nevera no había agua; y eso pasa en todos los hogares, la responsabilidad recae sobre las amas de casa, los demás se hacen los locos vacían la jarra, no la llenan, y esa es un reclamo constante en todos lados, en todos los estratos sociales, es como una cadena que venimos arrastrando de muchos años, en especial nosotras las mamás, cuando echamos la vista atrás, veo que hacíamos lo mismo con nuestras madres, o sea que es algo que es cíclico y yo creo que es hora de romperlo.
For many years I worked as a teacher in a high school, and over the course of all those years, I asked a question to all the generations that passed through my hands, and they all laughed mischievously and answered what I already knew beforehand. I asked them, "Do you fill the water jugs in your house? The jugs in the refrigerator"... and they would answer no. Many would say that their mother would get angry because there was no water in the refrigerator. This happens in every home. The responsibility falls on the housewives, while the others pretend not to notice, emptying the jug but not filling it. and that's a constant complaint everywhere, in all social strata. It's like a chain that we've been dragging along for many years, especially us moms. When I look back, I see that we did the same thing with our mothers, so it's something that's cyclical, and I think it's time to break it.
También suele pasar con las personas que cuidan enfermos y a los mayores, sobre él recaen todas las responsabilidades y los demás huyen de ellas, incluso esos que no ayudan para nada, se atreven a imponer sus comentarios y puntos de vista poco apropiados para los casos, como sí ellos estuvieran participando mano a mano junto al cuidador, cuando lo que hacen es incomodar e incordiar en el proceso, y cuando el cuidador de verdad necesita de su apoyo, nunca pueden, lo que a la larga causa un gran impacto en la salud de esta persona. Es por esto que hay que dejar claro a la hora de asumir esa responsabilidad, que está no recae en una sola persona, que es responsabilidad de todos y las tareas deben ser repartidas equitativamente, todo esto para evitar que el cuidador colapse y se deteriore su vida.
This also tends to happen with people who care for the sick and elderly. All the responsibilities fall on them, and others shirk them, even those who do not help at all dare to impose their comments and points of view that are inappropriate for the situation, as if they were participating hand in hand with the caregiver, when what they are doing is making the process uncomfortable and annoying. and when the caregiver really needs their support, they are never there, which in the long run has a major impact on that person's health. That is why it must be made clear when taking on this responsibility that it does not fall on one person alone, that it is everyone's responsibility, and that tasks must be distributed equitably, all in order to prevent the caregiver from collapsing and their life deteriorating.
Es por esto que no se puede callar y conformarse con algo que los afecta de manera tan profunda en su vida, sobrellevar una situación en estas condiciones, no es resiliencia ante la adversidad, es un abuso reiterado a una persona, que después repercuten a nivel físico y psicológico, pues de tanto sufrir maltrato, se origina la depresión, lo que conlleva al aislamiento, además de la fatiga crónica, que lo convierte en una persona irritable, con cambios de humor, a causa del estrés emocional y físico, que a la larga lo vuelve una persona enojada, frustrada y triste, debido a toda esta esta afectación es mejor canalizar la situaciones para no encontrarnos sumergidos en estos problemas y aprender a poner un alto en el momento justo, para prevenir males a futuro, sin pena y sin culpa, pues defender tu derecho a vivir y disfrutar de tu tiempo en esta tierra es responsabilidad de cada uno de nosotros y debemos aprender del viejo refran, que sí no nos queremos nosotros mismos, no vamos a ser capaces de querer a nadie.
That is why they cannot remain silent and settle for something that affects them so deeply in their lives. Coping with a situation in these conditions is not resilience in the face of adversity; it is repeated abuse of a person, which then has physical and psychological repercussions, because so much mistreatment leads to depression, which leads to isolation, as well as chronic fatigue, which makes them irritable, with mood swings, due to emotional and physical stress, which in the long run makes them angry, frustrated, and sad. Because of all these effects, it is better to channel the situations so that we do not find ourselves submerged in these problems and learn to put a stop to them at the right moment, to prevent future harm, without shame or guilt. because defending your right to live and enjoy your time on this earth is the responsibility of each one of us, and we must learn from the old saying that if we do not love ourselves, we will not be able to love anyone else.
Les agradezco grandemente su visita a mi publicación y siempre es un placer leer sus comentarios y sugerencias ¡muchas gracias!
Thank you very much for visiting my publication and it is always a pleasure to read your comments and suggestions, thank you very much!
📸 fotografía tomada por/ photograph taken by , Samsung A13
📓 traducción por/ translation by Traductor de DeepL
🌄 imágen editada en/ images edited in WhatsAp