Hola a todos en Holos & Lotus.
Aprovecho el silencio de la media noche para escribir sobre la iniciativa de “el silencio”
Hello to everyone at Holos & Lotus.
I take advantage of the silence of midnight to write about the "the silence" initiative.
¡Cómo no he sido directamente invitado para hablar de la cuestión, podía abstenerme de hacerlo por aquello de que" no te metas dónde no te han llamado! O, cállate que nadie te ha llamado!
Asi, de llena de filamentos, es la cuestión del silencio.
As I was not directly invited to speak on the issue, I could have refrained from doing so because "don't meddle where you have not been called! Or, shut up, no one has called you!
So, full of filaments, is the question of silence.
Cuánto aporta el silencio, o cuánto daña?
¡Que hubiera pasado, por ejemplo, si a pesar de todo riesgo, los que conocieron las verdades que han hecho progresar a la especie humana hubiesen guardado silencio!
¡Y cuantas verdades andan aún ocultas por asumir el silencio!
How much does silence contribute, or how much does it harm?
What would have happened, for example, if, in spite of all risks, those who knew the truths that have made the human race progress had kept silent!
And how many truths are still hidden by silence!
Acaso no se convierte en cómplice el que guarda silencio ante una mentira que promueve o legítima un fraude y lo establece como paradigma!?
Yo he visto jueces y fiscales aceptar mentiras en boca de un abogado(y es de experiencia propia) porque la otra parte no tiene modo de demostrar lo contrario, pero él, por oficio debe guardar silencio, mientras tanto el acusado cumple una sentencia que no le corresponde.
Does not the person who remains silent in the face of a lie that promotes or legitimises a fraud and establishes it as a paradigm become an accomplice?
I have seen judges and prosecutors accept lies from the mouth of a lawyer (and this is my own experience) because the other party has no way of proving the contrary, but he, by his office, must remain silent, while the accused serves a sentence that does not correspond to him.
Creo que está es una de las partes de la arquitectura mental del ser humano de diseño más complejo y a la que
nadie puede tirar la primera piedra.
Y ese concepto si pude ser absoluto, porquequien no ha guardado silencio en deprimente de una verdad,
¿Quien se tomó la leche? _ interroga la madre los hermanos del culpable guardan silencio por pura protección ante la posible consecuencia de decir quién fue. Ese es un silencio solidario, pero también encubridor.
I think this is one of the most complexly designed parts of the human mental architecture that no one can throw the first stone at.
no one can cast the first stone.
And that concept can be absolute, because who hasn't been silent in depressing truth,
Who drank the milk? The siblings of the guilty party keep silent out of pure protection against the possible consequences of saying who did it. This is a supportive silence, but also a cover-up.
Otro asunto es que a veces tenemos asociados el silencio solo a la capacidad de omisión de la palabra al sonido verbal, y olvidamos el poder de otras formas que participan en la comunicación.
En el cine el silencio, no es silencio, sino un sonido alegórico a ese estado vacío de ruido.
Another issue is that sometimes we associate silence only with the capacity of omission of the word to verbal sound, and we forget the power of other forms that participate in communication.
In cinema, silence is not silence, but an allegorical sound to that empty state of noise.
En la música es un espacio en el interior de las notas.
En el teatro es el complemento de la pantomima, del movimiento.
Pero el silencio es también solemnidad y respeto cuando nos ponemos de acuerdo para" guardar un minuto de silencio”, por algún acontecimiento funesto o por personas que lo merecieron.
In music it is a space within the notes.
In theatre it is the complement of pantomime, of movement.
But silence is also solemnity and respect when we agree to "observe a minute's silence", for some fateful event or for people who deserved it.
¡Silencio, que ahí viene Cuca! Es alerta, exclusión Y protección contra la posible propagación de una mentira o una verdad.
En el ejercicio del periodismo y la crítica en el sentido más amplio de la palabra, es donde más nocivo se convierte el silencio, pues, callar los resultados, ignorar la presencia o el talento de una persona, por pura estrategia, es peor que volcar sobre estas, camiones de basura.
Silence, here comes Cuca! It is alert, exclusion AND protection against the possible propagation of a lie or a truth.
In the exercise of journalism and criticism in the broadest sense of the word, it is where silence is most harmful, because to silence the results, to ignore the presence or the talent of a person, out of pure strategy, is worse than dumping rubbish trucks on them.
No siempre el que calla otorga, porque en vez de dar, puede restar.
Depende de qué lado este" el silenciador” y eso se explica solo.
Yo leí en algún lugar una frase que apunta a los silenciadores arrogantes y prepotentes.
“Hay muchos que aparentan tener mucho que callar, cuando realmente no tienen nada que decir”.
He who is silent does not always give, because instead of giving, he can subtract.
It depends on which side the "silencer" is on, and that is self-explanatory.
I read somewhere a phrase that points to arrogant and arrogant silencers.
"There are many who appear to have a lot to keep quiet, when they really have nothing to say".
Esos son los callados simuladores que están por encima de la palabra dicha, y una de sus frases favoritas es: miren yo ahí podía aportar algo, pero mejor me cayo. Una dimensión del silencio que no se puede medir científicamente y solo crea expectativas sobre la importancia lo dejado de decir.
These are the silent pretenders who are above the spoken word, and one of their favourite phrases is: look, I could have made a contribution here, but I'd better drop it. A dimension of silence that cannot be measured scientifically and only creates expectations about the importance of what is left unsaid.
En las redes sociales ha nacido una nueva variante del silencio y que crea molestias y siembra dudas a ambos lados de la comunicación, cuando los mensajes se quedan en visto.
Ahí se pueden aplicar los mismos análisis, pues nadie sabe lo que pasa del otro lado del canal. Y puede ir desde una mala conexión. Una rotura imprevista del móvil, falta de saldo, un acontecimiento personal o familiar no planificado, hasta, el desinterés por responder. O la intención de crear semblanteo ante lo que se está tratando en ese momento.
A new variant of silence has arisen in social networks that creates discomfort and sows doubts on both sides of the communication, when messages remain unread.
The same analysis can be applied here, as no one knows what is happening on the other side of the channel. And it can range from a bad connection. An unforeseen mobile phone breakdown, lack of credit, an unplanned personal or family event, or even a lack of interest in replying. Or the intention to create a semblance of what is being discussed at that moment.
Una vez en una conversación _ un debate entre artistas_sufrí el toque irónico y punzante de un colega. uno de esos que se creen la matriz de todas las razones y todos los conocimientos, cuando Yo, por seguir aportando al diálogo, dije algo que ponía en riesgo su narrativa, y me espeto ante todos: has perdido la gran oportunidad de quedarte callado.
Once in a conversation _ a debate between artists _ I suffered the ironic and sharp touch of a colleague, one of those who believe themselves to be the matrix of all reasons and all knowledge, when I, in order to continue contributing to the dialogue, said something that put his narrative at risk, and I was shouted at in front of everyone: you have lost the great opportunity to keep quiet.
Me dejó en suspenso en medio de una atmósfera de varios matices, pero le agradezco su bucólica y malsana intensión de exponerme en público, pues entendí ahí mismo, que hablar o callar, más que derechos humanos, son oportunidades que hay que saber aprovechar. Pero no siempre hay que hablar, así como tampoco siempre hay que guardar silencio.
He left me in suspense in the midst of an atmosphere of various shades, but I thank him for his bucolic and unhealthy intention to expose me in public, because I understood right there, that to speak or to remain silent, more than human rights, are opportunities that one must know how to take advantage of. But it is not always necessary to speak, just as it is not always necessary to remain silent.
Estigmatizar al silencio o dividirlo paradójicamente en bueno o malo creo que es un absurdo, pues siendo un producto de la mente humana. (los animales callan, no practican el silencio) se integra al amplio entretejido de relaciones, situaciones y estrategias comunicacionales en dependencia de las geografías y las culturas.
Stigmatising silence or paradoxically dividing it into good or bad is, I believe, an absurdity, because being a product of the human mind (animals are silent, they do not practice silence), it is part of the wide interweaving of relationships, situations and communicational strategies depending on geographies and cultures.
¡Un conocido de hace tipo, de carácter bastante reservado en cuestiones de opinar solía decir: yo soy como el indio, cuando más tengo que decir: cayó!
Pero realmente todos los indios ni han sido ni tan reservados, ni tan callados.
An acquaintance of mine who was quite reserved in matters of opinion used to say: I am like the Indian, when I have the most to say: he fell!
But really all Indians have been neither so reserved nor so quiet.
Estas son simples opiniones muy particulares y como todos, hablo y hago silencio de la misma manera que lo he descrito. Y como mismo he perdido la gran oportunidad de callar, también he perdido grandes oportunidades de hablar, y está es una buena oportunidad y no he hecho silencio.
Gracias por acompañarme
Unos en silencio, otro opinando.
These are simply very particular opinions and like everyone else, I speak and keep silent in the same way as I have described. And just as I have missed the great opportunity to be silent, I have also missed great opportunities to speak, and this is a good opportunity and I have not been silent.
Thank you for joining me
Some in silence, some in opinion.
Text translated with Deelpp Traslator.
Photos taken with
👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌